Medieval Soundings, Modern Movements. Histories and Futures of Translation and Performance in Caroline Bergvall's Drift
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3AKJEIMRP2" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:KJEIMRP2 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Medieval Soundings, Modern Movements. Histories and Futures of Translation and Performance in Caroline Bergvall's Drift
Popis výsledku v původním jazyce
"Caroline Bergvall’s Drift was produced as text, performance and gallery installation between 2012 and 2014. An Old English poem that survives in a single manuscript dated to around the year 1000, ‘The Seafarer’, is one of the beginnings of the project. Drift features translations and rewritings of ‘The Seafarer’ and uses it to chart global transfers – of language, texts, ideas and people – across space and time. This chapter explores how Drift meditates on the personal and political translations that structure our knowledge of the past and present, and how Bergvall marks out the temporal possibilities and ethical limits of movement across and between times and languages."
Název v anglickém jazyce
Medieval Soundings, Modern Movements. Histories and Futures of Translation and Performance in Caroline Bergvall's Drift
Popis výsledku anglicky
"Caroline Bergvall’s Drift was produced as text, performance and gallery installation between 2012 and 2014. An Old English poem that survives in a single manuscript dated to around the year 1000, ‘The Seafarer’, is one of the beginnings of the project. Drift features translations and rewritings of ‘The Seafarer’ and uses it to chart global transfers – of language, texts, ideas and people – across space and time. This chapter explores how Drift meditates on the personal and political translations that structure our knowledge of the past and present, and how Bergvall marks out the temporal possibilities and ethical limits of movement across and between times and languages."
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
"Performance and Translation in a Global Age"
ISBN
978-1-00-929678-6
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
31-47
Počet stran knihy
281
Název nakladatele
Cambridge University Press
Místo vydání
Cambridge
Kód UT WoS kapitoly
—