Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

A corpus-based study of anglicized neologisms in Korea: A diachronic approach to Korean and English word pairs

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3AYTUMK63S" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:YTUMK63S - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/ijcl.20055.kim" target="_blank" >https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/ijcl.20055.kim</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.20055.kim" target="_blank" >10.1075/ijcl.20055.kim</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    A corpus-based study of anglicized neologisms in Korea: A diachronic approach to Korean and English word pairs

  • Popis výsledku v původním jazyce

    "Abstract This study examines usage changes of English-based loanwords and Korean replacement words promoted by the National Institute of Korean Language in a six-year span, using two corpora. It focuses on 18 Korean and anglicized word pairs appearing on the National Institute of Korean Language’s website that purportedly showcase the Institute’s successful efforts to curtail the usage of English words by promoting Korean replacement words. The results indicate that promoting Korean does not necessarily decrease the usage of English, and that the usage of English-based words seems to increase in conjunction with the Korean words. Several Korean words promoted by the National Institute of Korean Language have extremely low frequencies, and some loanwords are being used with various meanings. Commentaries are provided to explain various patterns of observed usage change."

  • Název v anglickém jazyce

    A corpus-based study of anglicized neologisms in Korea: A diachronic approach to Korean and English word pairs

  • Popis výsledku anglicky

    "Abstract This study examines usage changes of English-based loanwords and Korean replacement words promoted by the National Institute of Korean Language in a six-year span, using two corpora. It focuses on 18 Korean and anglicized word pairs appearing on the National Institute of Korean Language’s website that purportedly showcase the Institute’s successful efforts to curtail the usage of English words by promoting Korean replacement words. The results indicate that promoting Korean does not necessarily decrease the usage of English, and that the usage of English-based words seems to increase in conjunction with the Korean words. Several Korean words promoted by the National Institute of Korean Language have extremely low frequencies, and some loanwords are being used with various meanings. Commentaries are provided to explain various patterns of observed usage change."

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    "International Journal of Corpus Linguistics"

  • ISSN

    1384-6655

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    28

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    19

  • Strana od-do

    125-143

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus