DiscoGeM 2.0: A Parallel Corpus of English, German, French and Czech Implicit Discourse Relations
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F24%3A10492918" target="_blank" >RIV/00216208:11320/24:10492918 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/00216208:11320/25:INH5XRQI
Výsledek na webu
<a href="https://aclanthology.org/2024.lrec-main.443/" target="_blank" >https://aclanthology.org/2024.lrec-main.443/</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
DiscoGeM 2.0: A Parallel Corpus of English, German, French and Czech Implicit Discourse Relations
Popis výsledku v původním jazyce
We present DiscoGeM 2.0, a crowdsourced, parallel corpus of 12,834 implicit discourse relations, with English, German, French and Czech data. We propose and validate a new single-step crowdsourcing annotation method and apply it to collect new annotations in German, French and Czech. The corpus was constructed by having crowdsourced annotators choose a suitable discourse connective for each relation from a set of unambiguous candidates. Every instance was annotated by 10 workers. Our corpus hence represents the first multi-lingual resource that contains distributions of discourse interpretations for implicit relations. The results show that the connective insertion method of discourse annotation can be reliably extended to other languages. The resulting multi-lingual annotations also reveal that implicit relations inferred in one language may differ from those inferred in the translation, meaning the annotations are not always directly transferable. DiscoGem 2.0 promotes the investigation of cross-lin
Název v anglickém jazyce
DiscoGeM 2.0: A Parallel Corpus of English, German, French and Czech Implicit Discourse Relations
Popis výsledku anglicky
We present DiscoGeM 2.0, a crowdsourced, parallel corpus of 12,834 implicit discourse relations, with English, German, French and Czech data. We propose and validate a new single-step crowdsourcing annotation method and apply it to collect new annotations in German, French and Czech. The corpus was constructed by having crowdsourced annotators choose a suitable discourse connective for each relation from a set of unambiguous candidates. Every instance was annotated by 10 workers. Our corpus hence represents the first multi-lingual resource that contains distributions of discourse interpretations for implicit relations. The results show that the connective insertion method of discourse annotation can be reliably extended to other languages. The resulting multi-lingual annotations also reveal that implicit relations inferred in one language may differ from those inferred in the translation, meaning the annotations are not always directly transferable. DiscoGem 2.0 promotes the investigation of cross-lin
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA24-11132S" target="_blank" >GA24-11132S: Neshoda v korpusové anotaci ve vztahu k víceznačnosti textu</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)
ISBN
978-2-493-81410-4
ISSN
2522-2686
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
4940-4956
Název nakladatele
European Language Resources Association
Místo vydání
Torino, Italy
Místo konání akce
Torino, Italy
Datum konání akce
22. 5. 2024
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—