Vowel alternation with final i offers an easy-to-learn morphological option for a sex-blind grammatical gender in French
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AFRQGAUMC" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:FRQGAUMC - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85187884840&doi=10.3389%2ffpsyg.2024.1310475&partnerID=40&md5=39d029b4053f011afa24faa91fa583c9" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85187884840&doi=10.3389%2ffpsyg.2024.1310475&partnerID=40&md5=39d029b4053f011afa24faa91fa583c9</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2024.1310475" target="_blank" >10.3389/fpsyg.2024.1310475</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Vowel alternation with final i offers an easy-to-learn morphological option for a sex-blind grammatical gender in French
Popis výsledku v původním jazyce
Like all modern Romance languages, French has a sex-based grammatical gender with two genders, feminine and masculine, and a lexicon that is highly sex-differentiated. These characteristics give rise to a number of issues, including the problematic generic use of the masculine grammatical gender, coupled with the challenge of sex categorization itself, and the epistemological difficulty of an adequate sociological description and analysis of what gender commonsense categories really are about. To remedy these concerns, several authors have proposed the creation of an additional, epicene grammatical gender. We have identified three such systematic proposals, or solutions, which specify various morphological options for new epicene nouns and gender markers on their satellite elements. These options include the use of non-standard or rarely used characters, the merging of feminine and masculine gender markers, as well as consonantal and vowel changes. In the simplest proposal, referred to as “solution I,” new epicene forms are mostly derived from feminine forms by systematically replacing with an i the final e that generally differentiates feminines from their masculine counterparts in written French. Although these solutions are used in some communities, their learnability has not been addressed so far, even though it could be a determining factor in their popularity and their eventual integration into standard French. In the present study, we provide a first assessment of this aspect by means of an online translation test. For each solution, French-speaking participants were instructed that they would be trained to learn an “alien” language that does not mark sex/gender categories (these alien languages correspond to standard French where only gendered words referring to people are replaced by the new epicene forms recommended by each solution). After a short learning-by-example phase, participants were required to translate into the alien language a set of 16 standard French sentences. The translations were analyzed as a function of several variables including the participants’ self-reported age and sex, the word categories and the solutions themselves. While all solutions proved quickly learnable, participants’ responses with solution I achieved the highest accuracy score, in particular with regard to the production of non-standard epicene forms. Copyright © 2024 Marsolier, Touraille and Allassonnière-Tang.
Název v anglickém jazyce
Vowel alternation with final i offers an easy-to-learn morphological option for a sex-blind grammatical gender in French
Popis výsledku anglicky
Like all modern Romance languages, French has a sex-based grammatical gender with two genders, feminine and masculine, and a lexicon that is highly sex-differentiated. These characteristics give rise to a number of issues, including the problematic generic use of the masculine grammatical gender, coupled with the challenge of sex categorization itself, and the epistemological difficulty of an adequate sociological description and analysis of what gender commonsense categories really are about. To remedy these concerns, several authors have proposed the creation of an additional, epicene grammatical gender. We have identified three such systematic proposals, or solutions, which specify various morphological options for new epicene nouns and gender markers on their satellite elements. These options include the use of non-standard or rarely used characters, the merging of feminine and masculine gender markers, as well as consonantal and vowel changes. In the simplest proposal, referred to as “solution I,” new epicene forms are mostly derived from feminine forms by systematically replacing with an i the final e that generally differentiates feminines from their masculine counterparts in written French. Although these solutions are used in some communities, their learnability has not been addressed so far, even though it could be a determining factor in their popularity and their eventual integration into standard French. In the present study, we provide a first assessment of this aspect by means of an online translation test. For each solution, French-speaking participants were instructed that they would be trained to learn an “alien” language that does not mark sex/gender categories (these alien languages correspond to standard French where only gendered words referring to people are replaced by the new epicene forms recommended by each solution). After a short learning-by-example phase, participants were required to translate into the alien language a set of 16 standard French sentences. The translations were analyzed as a function of several variables including the participants’ self-reported age and sex, the word categories and the solutions themselves. While all solutions proved quickly learnable, participants’ responses with solution I achieved the highest accuracy score, in particular with regard to the production of non-standard epicene forms. Copyright © 2024 Marsolier, Touraille and Allassonnière-Tang.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Frontiers in Psychology
ISSN
1664-1078
e-ISSN
—
Svazek periodika
15
Číslo periodika v rámci svazku
2024
Stát vydavatele periodika
US - Spojené státy americké
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
1-12
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85187884840