Translation and Language Learning: Untapped Potential of Functionalist Approach to Translation in the Foreign Language Classroom
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11410%2F18%3A10396428" target="_blank" >RIV/00216208:11410/18:10396428 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=XchNDofFt6" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=XchNDofFt6</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/BSE2018-2-1" target="_blank" >10.5817/BSE2018-2-1</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Translation and Language Learning: Untapped Potential of Functionalist Approach to Translation in the Foreign Language Classroom
Popis výsledku v původním jazyce
Since the 1970s, the foreign language classroom has been more or less dominated by the principles of the Communicative Approach, which following the shift away from the teaching of language systems in isolation to teaching them in real communication views translation rather negatively. Nevertheless, Functionalist Approaches to translation - describe this in the foreign language classroom somewhat marginalized phenomenon as "a specific kind of communicative action" (Schäffner and Wiesemann 2001: 9), which clearly represents a sort of promising liaison between the principles of Communicative Language Teaching and a possible re-introduction of translation into the foreign language classroom. The present paper aims to explore the creative and so far unfulfilled potential of Functionalist Approach to translation in the foreign language classroom and discuss its obvious benefit and new possibilities.
Název v anglickém jazyce
Translation and Language Learning: Untapped Potential of Functionalist Approach to Translation in the Foreign Language Classroom
Popis výsledku anglicky
Since the 1970s, the foreign language classroom has been more or less dominated by the principles of the Communicative Approach, which following the shift away from the teaching of language systems in isolation to teaching them in real communication views translation rather negatively. Nevertheless, Functionalist Approaches to translation - describe this in the foreign language classroom somewhat marginalized phenomenon as "a specific kind of communicative action" (Schäffner and Wiesemann 2001: 9), which clearly represents a sort of promising liaison between the principles of Communicative Language Teaching and a possible re-introduction of translation into the foreign language classroom. The present paper aims to explore the creative and so far unfulfilled potential of Functionalist Approach to translation in the foreign language classroom and discuss its obvious benefit and new possibilities.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
50301 - Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Brno Studies in English
ISSN
0524-6881
e-ISSN
—
Svazek periodika
44
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
13
Strana od-do
5-17
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85067025208