Eyes and speech in English, Finnish and Czech children's literature
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11410%2F21%3A10432111" target="_blank" >RIV/00216208:11410/21:10432111 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/00216208:11210/21:10432111
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=DHxed9fbn9" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=DHxed9fbn9</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.15845/bells.v11i1.3444" target="_blank" >10.15845/bells.v11i1.3444</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Eyes and speech in English, Finnish and Czech children's literature
Popis výsledku v původním jazyce
This study explores cross-linguistically, in English, Czech and Finnish, eye-behaviour that occurs in children's fiction in the vicinity of character speech. We explore how authentic eye behaviour, as an important part of non-verbal communication, is rendered in fictional worlds. While there are more similarities than differences across the languages in the characteristics and narrative functions of fictional eye-behaviour, the linguistic encoding differs substantially due to typological differences between the languages. The same semantic roles are often expressed by divergent syntactic means. The divergence is reflected primarily in the relative weight of different word-order principles, the different means of indicating simultaneity, as well as the role of inflection in Finnish and Czech.
Název v anglickém jazyce
Eyes and speech in English, Finnish and Czech children's literature
Popis výsledku anglicky
This study explores cross-linguistically, in English, Czech and Finnish, eye-behaviour that occurs in children's fiction in the vicinity of character speech. We explore how authentic eye behaviour, as an important part of non-verbal communication, is rendered in fictional worlds. While there are more similarities than differences across the languages in the characteristics and narrative functions of fictional eye-behaviour, the linguistic encoding differs substantially due to typological differences between the languages. The same semantic roles are often expressed by divergent syntactic means. The divergence is reflected primarily in the relative weight of different word-order principles, the different means of indicating simultaneity, as well as the role of inflection in Finnish and Czech.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Bergen Language and Linguistics Studies [online]
ISSN
1892-2449
e-ISSN
—
Svazek periodika
11
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
NO - Norské království
Počet stran výsledku
24
Strana od-do
185-208
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—