Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Tagset korpusů ČNK z hlediska předpokládané znalosti gramatické terminologie u nerodilých mluvčích (Možnosti a meze využívání korpusů češtiny pro nerodilé mluvčí)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F10%3A00043579" target="_blank" >RIV/00216224:14210/10:00043579 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Tagset korpusů ČNK z hlediska předpokládané znalosti gramatické terminologie u nerodilých mluvčích (Možnosti a meze využívání korpusů češtiny pro nerodilé mluvčí)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Ve svém příspěvku se budeme zamýšlet nad možnostmi využití korpusů pro výuku češtiny jako cizího jazyka. Pozornost bude věnována dvěma okruhům: 1. Na základě analýzy dostupných učebnic a gramatik češtiny jako cizího jazyka vytvoříme předpokládaný rámec znalostí lingvistické terminologie. 2. Vytvořený rámec porovnáme s terminologií použitou pro popis morfologických značek v manuálu dostupném všem uživatelům korpusů ČNK. Navrhneme přehled informací, které by do popisu morfologických značek bylo vhodné doplnit, pokud by měl sloužit uživatelům, kteří čerpají svoje znalosti o české gramatice z analyzovaných učebnic.

  • Název v anglickém jazyce

    The Tagset of ČNK and the Hypopthetical Mastering of Linguistic Terminology by Foreign Students of Czech (Possibilities of Using Anotated Corpora in Teaching and Learning Czech as a Foreign Language)

  • Popis výsledku anglicky

    In this paper, we would like to think about possibilities of using corpus in teaching and learning Czech as a foreign language. We will aim our attention to two fields of study: 1. We will create a set of supposed knowledge of linguistic terminology on the basis of the analysis of textbooks and grammar books of Czech as a foreign language. 2. We will compare this created set with the terminology used for the description of morphological tags which are in manual available for every user of Czech NationalCorpus. We would like to propose the outline of information which is necessary to add into the description of morphological tags, if it is used by the students who draw their knowledge of Czech grammar from the analysed textbooks.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/2C06009" target="_blank" >2C06009: Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2010

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Lingua terminologica, Soubor vědeckých statí

  • ISBN

    978-80-86855-58-5

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

  • Název nakladatele

    Metropolitní univerzita Praha

  • Místo vydání

    Praha

  • Místo konání akce

    Praha

  • Datum konání akce

    25. 3. 2010

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku