Teaching Translation Theory: The Challenges of Theory Framing
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F10%3A00056312" target="_blank" >RIV/00216224:14210/10:00056312 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Teaching Translation Theory: The Challenges of Theory Framing
Popis výsledku v původním jazyce
The conference paper linked the ongoing debate on the relevance of translation theory for translation practice to experience from the first 2 years of the Master's degree programme in translation at the Department of English and American Studies, Facultyof Arts, Masaryk University, and a longer experience of teaching translation courses in a non-translation programme. Opinions and attitudes concerning the usefulness of translation theory expressed by both current students and the department?s graduateswere drawn on as well as positions expressed by translation theorists such as A. Chesterman or D. Robinson. The importance of translational metaskills as outlined by D. Robinson (1997) was emphasized and linked to translation theory teaching. Overall, the contribution attempted to answer the question how student expectations can be reconciled with what translation theory can offer its students.
Název v anglickém jazyce
Teaching Translation Theory: The Challenges of Theory Framing
Popis výsledku anglicky
The conference paper linked the ongoing debate on the relevance of translation theory for translation practice to experience from the first 2 years of the Master's degree programme in translation at the Department of English and American Studies, Facultyof Arts, Masaryk University, and a longer experience of teaching translation courses in a non-translation programme. Opinions and attitudes concerning the usefulness of translation theory expressed by both current students and the department?s graduateswere drawn on as well as positions expressed by translation theorists such as A. Chesterman or D. Robinson. The importance of translational metaskills as outlined by D. Robinson (1997) was emphasized and linked to translation theory teaching. Overall, the contribution attempted to answer the question how student expectations can be reconciled with what translation theory can offer its students.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů