Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Specifika televizní seriálové adaptace

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F11%3A00061712" target="_blank" >RIV/00216224:14210/11:00061712 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.ucl.cas.cz/slk/?expand=/2010/sbornik" target="_blank" >http://www.ucl.cas.cz/slk/?expand=/2010/sbornik</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Specifika televizní seriálové adaptace

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Předmětem tohoto příspěvku jsou televizní seriálové adaptace. Sleduje, jaké postupy a technologie používá televizní médium k převyprávění původně verbálních příběhů do audiovizuální seriálové podoby, tedy i jakým způsobem toto médium ovlivňuje výslednoupodobu seriálové adaptace a její následující vývoj. Dále se příspěvek zaměřuje na odlišnost televizní seriálové adaptace od ostatních televizních seriálových děl i filmových adaptací s důrazem na žánrové vymezení tzv. klasických románových adaptací. Analýza je prováděna na konkrétních seriálových adaptacích, např. Ságy rodu Forsytů, Sňatků z rozumu či Jany Eyrové.

  • Název v anglickém jazyce

    Specific Qualities of Television Series Adaptations

  • Popis výsledku anglicky

    The subject of the essay are television series adaptations. It pursues the technologies and approaches employed by television medium to retell verbal (literary) stories in a new audio-visual serial form. The observation includes also the effect that themedium exercises on the final form of serial adaptation and its evolution. Furthermore, the paper focuses on differences between TV series adaptations and other television series as well as film adaptations in order to distinguish the particular genre ofclassic-novel adaptations, here represented by works such as The Forsyte Saga, Jane Eyre or Sňatky z rozumu.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Podoby a funkce příběhu: pokus o interdisciplinární debatu

  • ISBN

    9788085778854

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    190-197

  • Název nakladatele

    Ústav pro českou literaturu AV ČR

  • Místo vydání

    Praha

  • Místo konání akce

    Praha

  • Datum konání akce

    1. 1. 2010

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku