Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

In Search of the Content of Scientific Concepts. A Linguistic Ethnographic Analysis of the Translation Strategies of Teachers

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F14%3A00087707" target="_blank" >RIV/00216224:14210/14:00087707 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    In Search of the Content of Scientific Concepts. A Linguistic Ethnographic Analysis of the Translation Strategies of Teachers

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Teachers and students co-construct a distinct language community: they use language to share certain inner space which they know and in which they move and live (Vankova, 2007). Yet, this space changes slightly with each new subject matter which the students learn. Consequently, students have to internalise new lexicon through which they can perceive the language reality of the given subject (Lakoff, Johnson, 2002). This internalisation then enables them to become fluent speakers of the school language. Hence, this chapter examines (re)construction of the school scientific lexicon and translation strategies used in this process by teachers.

  • Název v anglickém jazyce

    In Search of the Content of Scientific Concepts. A Linguistic Ethnographic Analysis of the Translation Strategies of Teachers

  • Popis výsledku anglicky

    Teachers and students co-construct a distinct language community: they use language to share certain inner space which they know and in which they move and live (Vankova, 2007). Yet, this space changes slightly with each new subject matter which the students learn. Consequently, students have to internalise new lexicon through which they can perceive the language reality of the given subject (Lakoff, Johnson, 2002). This internalisation then enables them to become fluent speakers of the school language. Hence, this chapter examines (re)construction of the school scientific lexicon and translation strategies used in this process by teachers.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AM - Pedagogika a školství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA13-23578S" target="_blank" >GA13-23578S: Učitel a žáci v dialogickém vyučování</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Performativity, Materiality and Time: Tacit Dimensions of Pedagogy

  • ISBN

    9783830931164

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    83-102

  • Počet stran knihy

    143

  • Název nakladatele

    Waxmann Verlag

  • Místo vydání

    Münster, New York

  • Kód UT WoS kapitoly