Když zemřelí básně tvoří – O metodě „překradu“ a jejím užití v díle Ivana Wernische
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F16%3A00089831" target="_blank" >RIV/00216224:14210/16:00089831 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Když zemřelí básně tvoří – O metodě „překradu“ a jejím užití v díle Ivana Wernische
Popis výsledku v původním jazyce
Ivan Wernisch je autorem rozsáhlého literárního díla, využívajícím různorodé tvůrčí postupy. Méně známé jsou ale podoby jeho překladatelské činnosti. Vedle regulérních překladů je tvůrcem také tzv. „překradů“, mystifikací a falz. Publikoval je zatím nejen pod rozličnými pseudonymy, ale i s použitím jmen reálných autorů. Některé z takto vzniklých textů Wernisch rovněž zařadil do svých básnických sbírek; jiné vydal jakožto součást oficiálních překladových publikací, u nichž teprve po letech od zveřejnění přiznal jejich skutečný původ. Svou poetiku těmito postupy variuje a kombinuje ji s dílem básníků předchozích generací. Wernisch přitom hranice mezi překladem, cizím textem a vlastní tvorbou záměrně stírá, což souvisí s jeho dlouhodobou tendencí ke hře s literárními úzy i recipienty samotnými. Příspěvek tedy chce metodu tzv. „překradů“ popsat a na modelových případech konkrétně demonstrovat, jakými způsoby je v díle Ivana Wernische realizována.
Název v anglickém jazyce
The Dead Poets Still Singing – On the Ivan Wernisch's method of "překrad"
Popis výsledku anglicky
Ivan Wernisch has created an extensive and heterogeneous literary work, using many various methods and approaches. He is a poet, an editor and a translator of foreign literatures. Apart from his regular translations he has applied his own method of so called "překrady" (or "tran-steal-ation"). The study aims to describe this method and to demonstrate its variety in Wernisch's own literary work.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů