Norwegian synes and tro and their English translations
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F16%3A00092219" target="_blank" >RIV/00216224:14210/16:00092219 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://hdl.handle.net/11222.digilib/135981" target="_blank" >http://hdl.handle.net/11222.digilib/135981</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/BBGN2016-1-13" target="_blank" >10.5817/BBGN2016-1-13</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Norwegian synes and tro and their English translations
Popis výsledku v původním jazyce
The paper explores the possibility of using translation corpora for disambiguating the semantic content with some basic implications for second language acquisition. Norwegian verbs 'synes' and 'tro' are used as a baseline for the comparison. Their semantic content is systematically explored with help of the translation pairs found in the English-Norwegian Parallel Corpus. This article shows how translation corpora and contrastive analysis help to clarify similarities and differences in meaning and how it can clarify differences between the compared languages.
Název v anglickém jazyce
Norwegian synes and tro and their English translations
Popis výsledku anglicky
The paper explores the possibility of using translation corpora for disambiguating the semantic content with some basic implications for second language acquisition. Norwegian verbs 'synes' and 'tro' are used as a baseline for the comparison. Their semantic content is systematically explored with help of the translation pairs found in the English-Norwegian Parallel Corpus. This article shows how translation corpora and contrastive analysis help to clarify similarities and differences in meaning and how it can clarify differences between the compared languages.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik
ISSN
1803-7380
e-ISSN
—
Svazek periodika
30
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
167-183
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—