Word order of the reflexive sě in the oldest Czech Bible translation. Mechanisms and constraints on Clitic Climbing.
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00095093" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00095093 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Word order of the reflexive sě in the oldest Czech Bible translation. Mechanisms and constraints on Clitic Climbing.
Popis výsledku v původním jazyce
The paper deals with the word order of Czech reflexive form “sě” in the Oldest Czech Bible. It focuses on 1. the historical change of “sě” from the accented word to the permanent (en)clitic, 2. the main developmental trends of Czech (en)clitics, 3. possible word order position of the reflexive “sě” dependent on a finite verb and an infinitive in analyzed texts, including clitic climbing.
Název v anglickém jazyce
Word order of the reflexive sě in the oldest Czech Bible translation. Mechanisms and constraints on Clitic Climbing.
Popis výsledku anglicky
The paper deals with the word order of Czech reflexive form “sě” in the Oldest Czech Bible. It focuses on 1. the historical change of “sě” from the accented word to the permanent (en)clitic, 2. the main developmental trends of Czech (en)clitics, 3. possible word order position of the reflexive “sě” dependent on a finite verb and an infinitive in analyzed texts, including clitic climbing.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA17-02545S" target="_blank" >GA17-02545S: Vývoj českých pronominálních (en)klitik</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů