„Down there“ – The Early New High German text in Doderers novel Die Dämonen and its translation into Czech language
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F18%3A00105397" target="_blank" >RIV/00216224:14210/18:00105397 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/BBGN2018-2-6" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.5817/BBGN2018-2-6</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/BBGN2018-2-6" target="_blank" >10.5817/BBGN2018-2-6</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
„Dort unten“ – Die frühneuhochdeutsche Handschrift in Doderers Roman Die Dämonen und ihre Übersetzung ins Tschechische
Popis výsledku v původním jazyce
Der Beitrag befasst sich mit der Problematik der Übersetzung eines Teilkapitels des Romans Die Dämonen Heimito von Doderers aus der ("inszenierten") frühneuhochdeutschen Sprachform ins Tschechische. Es wird die Arbeitsweise des Autors mit der historischen Sprachform und die Funktionen dieses Teiltextes in seinem Werk thematisiert und anschließend werden die Möglichkeiten der Übersetzung ins Tschechische diskutiert. Ferner wird die Wiedergabe der einzelnen Sinneswahrnehmungen und ihre Vermittlung an den Leser untersucht.
Název v anglickém jazyce
„Down there“ – The Early New High German text in Doderers novel Die Dämonen and its translation into Czech language
Popis výsledku anglicky
This article documents an attempt to translate one chapter of a novel Die Dämonen by Heimito von Doderer from Early New High German into Czech. In its first and main part, it describes how the author treated this historical language, the means he used and to what purpose, and also, the method that would be chosen for its translation into Czech. The second part of the article deals with the sensory perception in this particular passage and how the individual senses are communicated to the reader.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik
ISSN
1803-7380
e-ISSN
2336-4408
Svazek periodika
32
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
61-67
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—