Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Bratrské překlady textů do kalmyčtiny

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F18%3A00105506" target="_blank" >RIV/00216224:14210/18:00105506 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Bratrské překlady textů do kalmyčtiny

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Překlady biblických textů do literární kalmyčtiny bylo jediným dlouhodobě významných výsledkem jinak neúspěšné misijní činnosti Jednoty bratrské mezi Kalmyky. Kontakty Moravanů s Kalmyky započaly díky založení moravské osady Sarepta (1765). Přes nedostatek hlubšího vzdělání a materiální a organizační podporu se pokusila řada Moravanů ze Sarepty žít mezi Kalmyky, čímž získali vhled do kalmyckého způsobu života a kultury. Ve svých diariích zanechali pozoruhodná etnografická pozorování. Je možné sledovat, jak od začátku studia kalmyčtiny se Moravané snažili vyjádřit v novém jazyce svou víru. Ze 70. nebo 80. let 18. století pochází rukopis harmonie evangelií v kalmyčtině uložený v Archivu Jednoty bratrské v Herrnhutu. Od roku 1810 zahájil překladatelskou práci na Novém zákoně do kalmyčtiny i mongolštiny člen Jednoty Isaak Jacob Schmidt, první evropský profesionální mongolista.

  • Název v anglickém jazyce

    Texts in Kalmyk translated by Moravian Brethren

  • Popis výsledku anglicky

    Translating Bible texts into Written Kalmyk was a result with a long-lasting influence of the otherwise unsuccessful missionary activity of Moravian Brethren among Kalmyks. Moravians' contacts with Kalmyks began following the foundation of a Moravian colony Sarepta (1765). Despite a lack of deeper education, material and organisational support from Moravian headquarters, several Moravian Brethren from Sarepta tried to live among Kalmyks gaining an uncommon insight into Kalmyk lifestyle and culture, leaving remarkable ethnographic observations in their diaries. From the very beginning of their study of Kalmyk language and writing, Moravians tried to express their faith in this language and in 1770s-1780s proceeded a Harmony of Gospel written in well-mastered Written Oirat found in Moravian Archives Herrnhut. Since 1810, Moravian member Isaak Jacob Schmidt started to work on earlier partial translations and between 1815–1827 published the whole New Testament in both written Oirat and Mongolian.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2018

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Sborník VIII. konference Moravian v roce 2018 : Přínos Moravských bratří zemím a národům

  • ISBN

    9788090473263

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    23-36

  • Název nakladatele

    Moravian

  • Místo vydání

    Suchdol nad Odrou

  • Místo konání akce

    Suchdol nad Odrou

  • Datum konání akce

    21. 9. 2018

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku