Brno and its Text, Brno and its Texts after 1890. Discourses of Naturalism by Josef Merhaut and Philipp Langmann
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F20%3A00118491" target="_blank" >RIV/00216224:14210/20:00118491 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Brünner Texte, Brünner Text nach 1890. Naturalismusdiskurse um Josef Merhaut und Philipp Langmann
Popis výsledku v původním jazyce
Im Beitrag wird - vor dem Hintergrund von Interkulturalitätsmodellen, die für zentraleuropäische Städte bzw. Literaturen der Moderne in Frage kommen - vornehmlich die Rezeption von den frühnaturalistischen Erzählbänden von Josef Merhaut (Povídky, Vrah?, 1890, u.a.) und Philipp Langmann (Arbeiterleben!, 1893, u.a.) untersucht. Diese in thematischer und ästhetischer Hinsicht nah verwandten 'Brünner' Texte werden zwar journalistisch streng einsprachig rezipiert (Merhaut in tschechischsprachiger, Langmann in deutschsprachiger Presse), das Rezeptionsmuster ist jedoch dasselbe: beide werden als junge Modernisten begrüßt, die allerdings den Naturalismus Zolascher Prägung "human" gestalten, die "Seele des Arbeiters" suchen und finden. Beide werden auch für die Kontinuität der jeweiligen (realistischen) Literatur in Anspruch genommen: Merhaut für die tschechische, Langmann für die deutsche. Die Rezeptionsgeschichte von Langmanns Brünner Erfolgsdrama Bartel Turaser (1897/8), in der Merhaut eine wesentliche Rolle spielt, stellt allerdings abschließend die "nationalliterarische" Inszenierung getrennter, einsprachiger Rezeptionslinien in Frage.
Název v anglickém jazyce
Brno and its Text, Brno and its Texts after 1890. Discourses of Naturalism by Josef Merhaut and Philipp Langmann
Popis výsledku anglicky
In the article - against the background of intercultural models that come into question for central European cities and literatures of modernism - the reception of the early naturalistic volumes of stories by Josef Merhaut (Povídky, Vrah ?, 1890, etc.) and Philipp Langmann (Arbeiterleben!, 1893, among others) is examined. These 'Brno' texts, which are closely related in thematic and aesthetic terms, are received in a strictly monolingual manner by critics (Merhaut in the Czech-language press, Langmann in the German-language press), but the patterns of reception are the same: both are welcomed as young modernists who, however, embody the naturalism of Zola's in a "humane" shape, they seek and find the "soul of the worker". Both are also used by critics to document the continuity of the respective (realistic) literature: Merhaut for the Czech, Langmann for the German. The reception history of Langmann's successful Brno drama Bartel Turaser (1897/8), in which Merhaut played an essential role, however, finally questions the "national literary" staging of separate, monolingual reception lines.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Stifter Jahrbuch, Neue Folge
ISSN
0932-2701
e-ISSN
—
Svazek periodika
34
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
DE - Spolková republika Německo
Počet stran výsledku
29
Strana od-do
61-89
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—