Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Returns of Czeslaw Milosz to Prague and Olomouc

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F20%3A00120645" target="_blank" >RIV/00216224:14210/20:00120645 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    polština

  • Název v původním jazyce

    Powroty Czesława Miłosza do Pragi i Ołomuńca

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Czesław Miłosz – poeta, prozaik, tłumacz, ale także podróżnik, uchodźca, pielgrzym. Po drugiej wojnie światowej stał się politycznym emigrantem skazanym na dolę wygnańca z kraju rodzinnego. Jego książka Rodzinna Europa (1959) jest rodzajem intelektualnej autobiografii i próbą opowiedzenia, co to znaczy być wschodnim Europejczykiem. Miłosz opisuje tu m.in. swoją młodzieńczą podróż do Czechosłowacji w 1931 roku. W dalszej części artykułu opisane są jego powroty do Czechosłowacji, a później do Republiki Czeskiej. Przywołane są tu również nazwiska czeskich tłumaczy, którzy przyswajali jego twórczość w oficjalnych i podziemnych wydawnictwach.

  • Název v anglickém jazyce

    The Returns of Czeslaw Milosz to Prague and Olomouc

  • Popis výsledku anglicky

    Czeslaw Milosz was not only a poet, writer and translator but also a traveller, political refugee and pilgrim. After the Second World War, he was exiled for many years from his home country of Poland. His book, Native Realm (Rodzinna Europa, 1959) is a timely meditation on homeland and what it means to be born in the East. In the book, he describes among others his impressions of his first visit to Czechoslovakia in 1931. This paper refers to Miłosz’s return to Czechoslovakia and later to the Czech Republic. It talks about Czech translators who have been translating Miłosz’s works and publishing them in official and underground books and magazines.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Peryferie Miłosza. Nieznane konteksty, głosy, nowe rozpoznania

  • ISBN

    9788366249479

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    367-377

  • Počet stran knihy

    419

  • Název nakladatele

    Wydawnictwo Naukowe Akademii Techniczno-Humanistycznej

  • Místo vydání

    Bielsko-Biała

  • Kód UT WoS kapitoly