Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

New political phraseology in Bulgarian public speech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F24%3A00136571" target="_blank" >RIV/00216224:14210/24:00136571 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://azbuki.bg/uncategorized/nova-politicheska-frazeologiya-v-balgarskata-publichna-rech/" target="_blank" >https://azbuki.bg/uncategorized/nova-politicheska-frazeologiya-v-balgarskata-publichna-rech/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.53656/bel2024-3-5" target="_blank" >10.53656/bel2024-3-5</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    bulharština

  • Název v původním jazyce

    Nova političeska frazeologija v bălgarskata publična reč

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V teksta se izsledvat văzmožnostite za aktualizacija na frazeologičnija fond na bălgarskija ezik v bălgarskija publičen diskurs i se razgležda vlijanieto na različnite vidove aktualizacii vărchu specifikata na funkcionirane na dadeni frazeologični edinici v publičnata reč. Najvidimi sa aktualizaciite, koito văveždat novi elementi v značenieto na originalnata ustojčiva frazeologična edinica, no v săštoto vreme zapazvat očevidnata vrăzka s neja. Frazeologičnite edinici, koito po princip se otličavat săs semantična nedelimost, ustojčivost na leksikalnija si săstav, neizmenna struktura, obraznost, emocionalnost i ekspresivnost, sa obekt na dinamični promeni, nastăpvašti v bălgarskija ezik prez poslednite godini. Nasočvame interesa si kăm ustojčivi izrazi, v čijto săstav kato projava na leksikalna dinamika se pojavjava nov komponent, kojto zamestva veče utvărden, ili se pojavjava dopălnitelen element v strukturata na frazeologizma, t.e. vnimanieto ni šte băde nasočeno glavno kăm t.nar. leksikalni aktualizacii na frazeologičnija fond. V teksta prosledjavame promjanata (strukturna i semantična) v redica frazeologični edinici v bălgarskija ezik, v koito se nabljudava navlizaneto na leksikalnija komponent kopejka. Ekscerpiranijat material e ot dva korpusa: CLASSLA-web.bg (bălgarski ueb) i korpusa na parlamentarnata reč ParlaMint corpus: https://www.clarin.si/ske/#concordance. Primerite, izvlečeni ot korpusite, sa podchodjašti za prosledjavane na interesuvaštite ni promeni văv frazeologičnija fond na săvremennija bălgarski ezik.

  • Název v anglickém jazyce

    New political phraseology in Bulgarian public speech

  • Popis výsledku anglicky

    This text explores the potential for updating the phraseological fund of the Bulgarian language in the Bulgarian public discourse and examines the influence of different types of updates on the specifics of the functioning of the given phraseological units in public speech. The most visible updates are those that clearly introduce new elements into the meaning of the original sustained phrase, but at the same time retain the obvious connection to the original language unit. Phraseological units, which are generally distinguished by semantic indivisibility, stability of their lexical composition, invariable structure, imagery, emotionality and expressiveness, are subject to dynamic changes occurring in Bulgarian language in recent years. We direct our interest to stable expressions, in the composition of which a new component appears as a manifestation of lexical dynamics, which replaces an already established one, or an additional element appears in the structure of a phraseology, i.e. our attention will be directed mainly to the so-called lexical updates of the phraseological fund. In the text, we trace the change (structural and semantic) in a number of phraseological units in the Bulgarian language, in which the entry of the lexical component kopeyka is observed. The excerpted material is from two corpora – CLASSLA-web.bg (Bulgarian web) and the corpus of parliamentary speech ParlaMint corpus: https://www.clarin.si/ske/#concordance. The examples extracted from the corpora are relevant for tracking the changes we are interested in in the phraseological fund of the modern Bulgarian language.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Bulgarski Ezik I Literatura-Bulgarian Language And Literature

  • ISSN

    0323-9519

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    66

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    BG - Bulharská republika

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    301-314

  • Kód UT WoS článku

    001267317300005

  • EID výsledku v databázi Scopus