Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Declaration on the Common Language (Deklaracija o zajedničkom jeziku, 2017) : Anti-nationalist Provocation, or a Reflection of Objective Reality?

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F24%3A00138266" target="_blank" >RIV/00216224:14210/24:00138266 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1245780" target="_blank" >https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1245780</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.37708/bf.swu.v33i2.20" target="_blank" >10.37708/bf.swu.v33i2.20</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    bulharština

  • Název v původním jazyce

    Deklaracija za obšt ezik (Deklaracija o zajedničkom jeziku, 2017) : antinacionalističeska provokacija ili refleksija na obektivnata realnost?

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Ezikovata politika na dăržavite, v koito sărbochărvatskijat e oficialen ezik po tova vreme, ne vinagi e bila edna i săšta, nito v istoričeski plan, nito v nastojašteto. Ot părvata polovina na 19 vek do săzdavaneto na jugoslavskata dăržava (1918 g.) čast ot srăbskata i chărvatskata inteligencija se charakterizira s usilie da nameri pătišta kăm vzaimno priemliv standart na technija obšt knižoven ezik. Sled tova tozi proces protiča pri promeneni političeski uslovija dori sled 1918 g., no bez romantični idei, osobena ot strana na chărvatskata političeska i profesionalna obštestvenost. Otchvărljaneto na sociolingvističnija proekt za obšta pismenost săs sărbite se projavjava părvo po vreme na Vtorata svetovna vojna (1941–1945), sled tova v perioda 1967–1971 i nakraja se projavjava okončatelno v novata chărvatska konstitucija ot 1990 g. Ezikovi văprosi svărzani s iztăkvaneto na osobenostite na ezika v Černa gora i Bosna i Hercegovina započvat da se projavjavat v kraja na 60-te godini na 20 vek, no vlizat v pălna sila edva sled razpadaneto na SFR Jugoslavija (1992). Četirite nacionalni obštnosti, izpolzvali sărbochărvatski po vreme na Jugoslavija (i sled tova srăbski, chărvatski, bosnenski i černogorski v otdelna forma), generirat obšto sedem deklarativni teksta meždu 1967 i 2007 g. s različen obchvat, sădăržanie, akcenti i zaključenija. Vsički obače sa obedineni ot ezikov nacionalizăm - ot umeren i po-skoro otbranitelen do radikalen i napadatelen. Osmata e Deklaracija za obšt ezik (2017), desetiletie po-kăsno, čijto charakter protivoreči na mnnogo ot postulatite, provăzglaseni v predišni deklarativni tekstove. Tozi podchod beše charakteriziran ot mnogo kritici kato marginalno usilie za vrăštane kăm sărbo-chărvatskija ili dori kato provokacija, kojato protivoreči na săotvetnite členove na konstitucijata i zaplašva nacionalnata nezavisimost. Săzdatelite na Deklaracijata obače posočvat, če tjachnata deklaracija ne narežda ništo, ne zadălžava nikogo, ne diskriminira nikogo, a se opitva da posoči očevidnite nedostatăci na segašnata ezikova politika v postsărbochărvatskoto prostranstvo, koito vodjat do ezikova segregacija v učilištata i drugi neobičajni ili defektni izrazi, pričineni ot predpolagaemata različnost na četirite knižovni ezika, spomenati po-gore. V săštoto vreme te predlagat otnositelno prost i podchodjašt model za razbirane i tălkuvane na ezikovata situacija na teritorijata na bivšija sărbochărvatski, napr. v universitetskoto prepodavane na slavistični učebni programi.

  • Název v anglickém jazyce

    Declaration on the Common Language (Deklaracija o zajedničkom jeziku, 2017) : Anti-nationalist Provocation, or a Reflection of Objective Reality?

  • Popis výsledku anglicky

    The language policy of the states in which Serbo-Croatian was the official language at the time has not always been the same either in the historical plan or in the present. From the first half of the 19th century until the establishment of the Yugoslav state (1918), a part of the Serbian and Croatian elites was characterized by a search for ways to find a mutually acceptable standard for their common written language. This process then continued under changed political conditions after 1918, but without romantic notions, especially on the part of the Croatian political and professional community. The rejection of the sociolinguistic project of a common written language with the Serbs manifested itself first during the Second World War (1941–45), then in the period 1967–71, and finally in the new Croatian Constitution of 1990. Linguistic issues related to the specifics of the language of Montenegro and Bosnia and Herzegovina began to emerge in the late 1960s, but only came into full force after the break-up of the SFR Yugoslavia (1992). The four national communities using Serbo-Croatian (and then in a separate form Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin) during the Yugoslav era generated a total of seven declaratory texts with different scope, content, accents and conclusions between 1967 and 2007. All of them, however, were united by their linguistic nationalism – from moderate and rather defensive to radical and offensive. The eighth was the Declaration on a Common Language (2017), another decade later, the nature of which contradicts many of the postulates proclaimed in previous declaratory texts. This approach has been described by many critics as a marginal effort to return to Serbo-Croatian or even as a provocation that contradicts the relevant constitutional articles and that threatens national independence. The authors of the Declaration, however, point out that their declaration does not mandate anything, does not oblige anyone, does not discriminate against anyone, but tries to point out the obvious shortcomings of the existing language policy in the post-Serbo-Croatian space, which lead to linguistic segregation in schools and other unusual and even defective manifestations caused by the alleged otherness of the four written languages mentioned above. At the same time, they offer a relatively simple and appropriate model of how to understand and interpret the linguistic situation in the territory of the former Serbo-Croatian language, e.g. in the university teaching of Slavic studies.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Balkanistic Forum = Balkanističen Forum

  • ISSN

    1310-3970

  • e-ISSN

    2535-1265

  • Svazek periodika

    33

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    BG - Bulharská republika

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    298-312

  • Kód UT WoS článku

    001248351000001

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85206600623