Frazeologické výrazy s nereferenčně užitým slovem TO
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F04%3A00011552" target="_blank" >RIV/00216224:14410/04:00011552 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Frazeologické výrazy s nereferenčně užitým slovem TO
Popis výsledku v původním jazyce
Text je zaměřen na frazeologická spojení obsahující slovo TO jako nereferenční prostředek, a to zejména na frazeologismy: 1. se slovesy dojít, dospět (spisovné výrazy), táhnout, fičet, fiknout (expresivní slovesa); slovo TO je v těchto frazeologismech pouze tzv. formálním podmětem/expletivním výrazem - srov. např.: Ano, s Holandskem to dospělo tak daleko, že mnoho dětí zastavuje na ulici kolemjdoucí a prosí je o kousek chleba; Vždy je lepší, kdy se to táhne ve dvou; Venku mrzlo, jen to praštělo; Kobylaorala, jen to fičelo; 2. se slovesy dovést, dopracovat (spisovné výrazy), šinout si (to), vzít (to) (někudy) (expresivní slovesa); slovo TO je tzv. "nadbytečným" předmětem, srov. např.: Vem to klidně po trase pro trolejbus; šnula si to s lavorem a hadremdál. K vyhledávání dokladů byl využit Český národní korpus SYN2000 (http://ucnk.ff.muni.cz.).
Název v anglickém jazyce
Czech Phrases with the Non-referential Word TO
Popis výsledku anglicky
This article deals with the phrases with the phrasal connection of verbs with non-referential. We are going to concentrate to the phrases with some verbs: 1. with the verbs dojít, dospět (in the literary speech), táhnout, fičet, fiknout (expressive verbs); the word to is only a formal subject/an expletive word in this phrases, for example: Ano, s Holandskem to dospělo tak daleko, že mnoho dětí zastavuje na ulici kolemjdoucí a prosí je o kousek chleba; Vždy je lepší, kdy se to táhne ve dvou; Venku mrzlo,jen to praštělo; Kobyla orala, jen to fičelo; 2. with the verbs dovést, dopracovat (in the literary speech), šinout si (to), vzít (to) (někudy) (expressive verbs); the word to is only a redundand object, for example: Vem to klidně po trase pro trolejbus; šinula si to s lavorem a hadrem dál. We were looking for the phrases in the Czech National Copr SYN2000 (see the adress http://ucnk.ff.muni.cz.).
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA405%2F03%2F0377" target="_blank" >GA405/03/0377: Možnosti a meze gramatiky češtiny ve světle Českého národního korpusu</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2004
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Sborník prací FF OU věnovaný životnímu jubileu prof. PhDr. Jaroslava Hubáčka, CSc., a doc. PhDr. Naděždy Bayerové, CSc.
ISBN
80-7042-664-0
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
—
Název nakladatele
Ostravská univerzita, Filozofická fakulta
Místo vydání
Ostrava
Místo konání akce
Ostrava
Datum konání akce
1. 1. 2004
Typ akce podle státní příslušnosti
CST - Celostátní akce
Kód UT WoS článku
—