Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Caretaker Speach in Czech and in French

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F11%3A00064080" target="_blank" >RIV/00216224:14410/11:00064080 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Le langage modulé en tcheque et en francais

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Quels sont les moyens formatifs du langage modulé en tcheque et en francais ? Est-ce que son usage passe dans d autres registres de langue ? En tcheque les formes analytiques verbe+interjections sont utilisées, ensuite les interjections servent a la dérivation d?autres parties de discours : substantifs, adjectifs, verbes. Certaines expressions sont spécifiques pour le langage modulé. Un usage fréquent des diminutifs aux suffixes diminutifs secondaires dotant le mot d?un trait émotionnel fort est typique. La langue parlée contemporaine se distingue par une utilisation abondante de diminutifs. Le langage modulé francais est, par contre, fondé sur la troncation des mots neutres, leur réduplication ou sur la réduplication de la syllabe initiale. Ainsi qu?en tcheque, les interjections sont fréquemment utilisées. Les diminutifs formés a l?aide des suffixes diminutifs existent, mais dans une mesure bien limitée.

  • Název v anglickém jazyce

    Caretaker Speach in Czech and in French

  • Popis výsledku anglicky

    What are the types of creative tools for a Word formative means we meet in the caretaker speech in the Czech and in the French languages? Does their use pass also into another language registers? In the Czech, partly the analytic forms are used: verb+interjection, and other word classes (substantive, adjective, verb) are derived from the interjections. A lot of expressions is specific for the caretaker speech. An abundant use of diminutives with secondary diminutive suffixes is typical, what is giving the words highly emotional feature. Contemporary colloquial Czech language is characterized by an excessive use of diminutives. The French caretaker speech is, again, mainly based on the clipping, reduction of neutral words (apocope, aphaeresis), and their reduplication or on the reduplication of the first word?s syllable. The interjections are used, as well as in the Czech. The diminutives, formed with diminutive suffixes exist, but in limited amount, only.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Registre de langue et argot(s), lieux d'emergence, vecteurs de diffusion

  • ISBN

    9783899752816

  • Počet stran výsledku

    25

  • Strana od-do

    223-247

  • Počet stran knihy

    512

  • Název nakladatele

    Martin Meidenbauer Verlagsbuchhandlung, München

  • Místo vydání

    München

  • Kód UT WoS kapitoly