Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Research design

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F13%3A00066951" target="_blank" >RIV/00216224:14410/13:00066951 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Forschungsdesign und Teilaspekte der Untersuchung

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Kapitel 6 Forschungsdesign beschreibt die wichtigsten Ziele und Rahmenbedingungen des Forschungsprojekts, dessen Ergebnisse detailliert in den Studien I bis V dargestellt werden. Im Zentrum des Interesses steht die Frage, ob es durch den Kontakt mit mehreren Sprachen bei Lernenden zu Transfer im Bereich der textlinguistischen Kompetenz und der damit verbundenen Schreibkompetenz kommt. Im Wissen, dass beim Lernen von Folgefremdsprachen sowohl deklaratives als auch prozedurales Wissen übertragen werden kann, gehen wir in unserem Forschungsvorhaben davon aus, dass dieser Transfer nicht nur im linguistischen, sondern auch im soziolinguistischen und pragmatischen Bereich stattfindet, da beim (Tertiär-)sprachenlernen das metalinguistische Bewusstsein eine besondere Rolle spielt. Im Kapitel werden neben den Vorstudien und begleitenden Untersuchungen, die Rahmenbedingungen (beteiligte Schulen), die Vorgangsweise und die Auswertung näher beschrieben.

  • Název v anglickém jazyce

    Research design

  • Popis výsledku anglicky

    Chapter 6 Research design describes the main objectives and framework conditions of the research project, the results of which are shown in detail in chapter 10 to 14 (i.e. studies I to V). The focus of interest is the question of whether transfer appears in learners through contact with different languages in the areas of text linguistic competence and the associated writing skills. Knowing that both declarative and procedural knowledge can be transferred when learning more foreign languages, we assumein our research that this transfer takes place not only in linguistic but also in the socio-linguistic and pragmatic area, since in (tertiary) language learning the metalinguistic awareness plays a crucial role. In this chapter, the framework (i.e. theparticipating schools), the procedure and the evaluation are described in more detail, in addition to the preliminary and accompanying studies.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AM - Pedagogika a školství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GAP407%2F11%2F0321" target="_blank" >GAP407/11/0321: Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz

  • ISBN

    9788026305583

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    87-106

  • Počet stran knihy

    358

  • Název nakladatele

    Tribun EU

  • Místo vydání

    Brno

  • Kód UT WoS kapitoly