Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Není čeština jako čeština. Příprava budoucích učitelů na výuku češtiny jako druhého/cizího jazyka na Katedře českého jazyka a literatury PdF MU

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F23%3A00133877" target="_blank" >RIV/00216224:14410/23:00133877 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://journals.muni.cz/casalc-review/article/view/37059/32406" target="_blank" >https://journals.muni.cz/casalc-review/article/view/37059/32406</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Není čeština jako čeština. Příprava budoucích učitelů na výuku češtiny jako druhého/cizího jazyka na Katedře českého jazyka a literatury PdF MU

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Nejen vzhledem k současným geopolitickým okolnostem vzrůstá potřeba připravovat budoucí pedagogy na situace, kdy budou pracovat s jazykově heterogenní třídou. Zejména učitelé češtiny by měli umět reagovat na tento stav a poradit si ve třídě, v níž vedle sebe zasednou děti s neznalostí češtiny a děti, pro něž je čeština jazykem mateřským. Příspěvek nastiňuje přípravu budoucích učitelů češtiny jako mateřského jazyka a češtiny jako druhého/cizího jazyka na Pedagogické fakultě Masarykovy univerzity. Cílem zdejší Katedry českého jazyka a literatury je inovovat přípravu budoucích vyučujících a rozvíjet jejich kompetence pro práci s jazykově (i kulturně) heterogenními skupinami, a to jak po stránce pedagogické a didaktické, tak i organizační, sociální a interkulturní. Vzhledem k uvedeným strategickým cílům jsou na této katedře realizovány nové formy přípravy budoucích pedagogů. Mezi podporující aktivity patří například kurzy češtiny jako druhého jazyka, na kterých se podílejí sami studenti programu Učitelství českého jazyka a literatury pro základní školy a se specializací na žáky s odlišným mateřským jazykem.

  • Název v anglickém jazyce

    There is no Czech like Czech. Preparing future teachers to teach Czech as a second/foreign language at the Department of Czech Language and Literature, Faculty of Arts, MU

  • Popis výsledku anglicky

    Not only due to the current geopolitical circumstances, there is a growing need to prepare future teachers for situations where they will be working with a linguistically heterogeneous classroom. Czech teachers in particular should be able to respond to this situation and cope in a classroom where children with no knowledge of Czech and children for whom Czech is their mother tongue sit side by side. The paper outlines the preparation of future teachers of Czech as a mother tongue and Czech as a second/foreign language at the Faculty of Education of Masaryk University. The aim of the Department of Czech Language and Literature is to innovate the preparation of future teachers and to develop their competences for working with linguistically (and culturally) heterogeneous groups, both pedagogically and didactically, as well as in terms of organisation, social and intercultural aspects. In view of these strategic objectives, new forms of training for future teachers are being implemented in this department. Supporting activities include, for example, courses in Czech as a second language, in which students of the programme Teaching Czech Language and Literature for Primary Schools and specialising in pupils with a different mother tongue participate.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů