Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Slovakia Discourse in the Work of Irena Brežná and Zdenka Becker

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13410%2F12%3A43884816" target="_blank" >RIV/44555601:13410/12:43884816 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Der Slowakeidiskurs bei Irena Brežná und Zdenka Becker

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Zusammenfassung: Wie sieht man mit 'fremden Augen' ein Land, das einmal die Heimat war, es aber nicht mehr ist? Und wie stellt man es in der 'Fremdsprache' Deutsch dar, der Wahlsprache, die nicht mehr fremd ist, allerdings die Selbstverständlichkeit derMuttersprache entbehrt? Mehrere Grenzen sind zu überschreiten im Werk der zeitgenössischen Autorinnen mit slowakischem Kulturhintergrund Irena Brežná (Jahrgang 1950) und Zdenka Becker (Jahrgang 1951). Eine der signifikantesten ist die der gesellschaftlichen Systeme. Was dabei besonders gut herauskommt, ist das ehemals Eigene, die Slowakei der realsozialistischen Ära. Bei Brežná wird es spielerisch verfremdet (Die beste aller Welten, 2008) oder von der Gegenwart her konturiert (Falsche Mythen, 1996; DieSammlerin der Seelen, 2003), bei Becker scheinbar nur nebenbei mit reflektiert (Die Töchter der Róza Bukovská, 2006). Doch obwohl in den beiden Romanen Die beste aller Welten und Die Töchter der Róza Bukovská, die im Fokus der Untersuchun

  • Název v anglickém jazyce

    The Slovakia Discourse in the Work of Irena Brežná and Zdenka Becker

  • Popis výsledku anglicky

    How can one view one's former homeland "through a stranger's eyes"? And how can one present it in German - a "foreign" language which is not foreign anymore but is not as natural as the native language? Several borders are to be crossed in the work of the two contemporary writers from Slovakia Irena Brežná (born in 1950) and Zdenka Becker (born in 1951). One of the most significant is the border of the social systems. In the focus of the analysis are the novels Die beste aller Welten/The Best of all Worlds (Brežná, 2008) and Die Töchter der Róza Bukovská/The Daugthers of Róza Bukovská (Becker, 2006), where the authentic experience of cultural and political border crossing plays an important part. The aim is to mediate between the East and the West.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik

  • ISSN

    1803-7380

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    26

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1-2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    127-136

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus