"Je mehr Heimat ich erwarte, um so mehr Fremde treffe ich an." Slovakia and Switzerland of Irena Brežná
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13410%2F14%3A43885948" target="_blank" >RIV/44555601:13410/14:43885948 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
"Je mehr Heimat ich erwarte, um so mehr Fremde treffe ich an." Die Slowakei und die Schweiz der Irena Brežná
Popis výsledku v původním jazyce
Wie sieht man mit 'fremden Augen' ein Land, das einmal die Heimat war, es aber nicht mehr ist? Und wie stellt man es in der 'Fremdsprache' Deutsch dar, der Wahlsprache, die nicht mehr fremd ist, allerdings die Selbstverständlichkeit der Muttersprache entbehrt? Mehrere Grenzen sind zu überschreiten im Werk der zeitgenössischen Autorin mit slowakischem Kulturhintergrund Irena Brežná. Eine der signifikantesten ist die der gesellschaftlichen Systeme. Der Beitrag konzentriert sich auf die beiden letzten Romane von Brežná, Die beste aller Welten von 2008 und Die undankbare Fremde von 2012. Sie sind komplementär in dem Sinne, dass sie zum einen die realsozialistische (Tschecho)Slowakei, zum anderen die kapitalistische Schweiz nachzeichnen. Die Autorin will dabei in der Dichotomie von Ost und West das jeweils Menschliche erspähen.
Název v anglickém jazyce
"Je mehr Heimat ich erwarte, um so mehr Fremde treffe ich an." Slovakia and Switzerland of Irena Brežná
Popis výsledku anglicky
How can one view one's former homeland "through a stranger's eyes"? And how can one present it in German - a "foreign" language which is not foreign anymore but is not as natural as the native language? Several borders are to be crossed in the work of the contemporary writer from Slovakia Irena Brežná (born in 1950). One of the most significant is the border of the social systems. In the focus of the analysis are the two latest novels Die beste aller Welten/The Best of all Worlds (2008) and Die undankbare Fremde/The Ungrateful Stranger (20012) of Irena Brežná. They are complementary in the sense that they trace the real socialist (Czecho)Slovakia as well as the capitalist Switzerland. The author wants in the dichotomy of the East and the West to espy the always human point of view.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Wie viele Sprachen spricht die Literatur? Deutschsprachige Gegenwartsliteratur aus Mittel- und Osteuropa
ISBN
978-3-7069-0759-0
Počet stran výsledku
13
Strana od-do
180-192
Počet stran knihy
226
Název nakladatele
Praesens Verlag
Místo vydání
Wien
Kód UT WoS kapitoly
—