Strategie jazykové konverze - případ Libuše Moníkové, Ireny Brežné a Ewy Stachniak
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F14%3A43888149" target="_blank" >RIV/60076658:12210/14:43888149 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Strategie jazykové konverze - případ Libuše Moníkové, Ireny Brežné a Ewy Stachniak
Popis výsledku v původním jazyce
Text se zabývá reprezentací vzpomínek na život v komunistické zemi, jak byly zobrazeny v textech spisovatelek se slovanskými a postkomunistickými kořeny, které po své emigraci psaly v jazyce své nové domoviny. Czaplińska se soustředí na tři romány autorek českého, slovenského a polského původu; přejímá přitom Sapir-Whorfovu hypotézu, že jazyk ovlivňuje způsob, jímž mluvčí konceptualizuje svůj svět. V románu Ireny Brežné Die beste aller Welten (2008) tak autorčiny vzpomínky na dospívání v komunistické škole ukazují, jak je náctiletá hrdinka ovlivňována newspeakem. Libuše Moníková se ve Verklärte Nacht (1996) pokouší vysvětlit západnímu čtenáři, že komunismus nebyl pouze systém, ale především stav mysli lidí, kteří byli pod téměř nepřetržitým dohledem. Jedním z aspektů prózy Konieczne kłamstwa (2000) Ewy Stachniak je polská a německá minulost a stereotypy, které přežily v jazyce.
Název v anglickém jazyce
Strategies of Language Conversion in Works by Libuše Moníková, Irena Brežná, and Ewa Stachniak
Popis výsledku anglicky
The essay aims to show how émigré writers with Slavic and post-Communist roots, and writing in the languages of their new homelands, deal with their memories of life in Communist states. Considering three novels by writers of Czech, Slovak, and Polish origins, Czaplińska adapts the Sapir-Whorf hypothesis that language affects the ways in which its speakers conceptualize their world. Memories of growing up in a Communist school in Brežná's novel, Die beste aller Welten (2008), show how the teenage protagonist is influenced by newspeak. Moníková, in Verklärte Nacht (1996), tries to explain to the Western reader that Communism was not merely a system, but first and foremost the state of mind of the people who were subjects of almost continuous surveillance. One of the aspects of Necessary Lies (2000), by Stachniak, is the Polish and the German past and stereotypes that have survived in language and elsewhere.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/EE2.3.20.0125" target="_blank" >EE2.3.20.0125: Výzkum modelů reprezentací v literárních diskurzech</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Jazyky reprezentace 2
ISBN
978-80-7470-073-6
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
227-234
Počet stran knihy
332
Název nakladatele
Akropolis
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS kapitoly
—