Přirovnání s komponentem dítě v české a ruské idiomatice a frazeologii
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13430%2F10%3A00005738" target="_blank" >RIV/44555601:13430/10:00005738 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Přirovnání s komponentem dítě v české a ruské idiomatice a frazeologii
Popis výsledku v původním jazyce
Cílem příspěvku je představit srovnávací analýzu přirovnání s komponentem dítě v ruské a české frazeologii (včetně jeho synonymních výrazů v obou jazycích) z hlediska sémantického a strukturního. Na konkrétních příkladech se pokusíme ukázat, že mnohá česká a ruská přirovnání lze pokládat za tzv. evropeismy, jež souvisejí např. s antikou i pozdějšími stádii vývoje společné evropské kultury a symboliky, do níž se česká i ruská idomatika a frazeologie takto začleňuje (někdy jde přímo o kalk). Zároveň tak ozřejmíme souvislost mezi dvěma slovanskými jazyky, v nichž je paralelní či modifikovaný výskyt určitých výrazů dán shodnými společnými prameny.
Název v anglickém jazyce
Metaphors with the component child in in the Czech and Russian idiomatics and phraseology
Popis výsledku anglicky
The aim of the paper is to present a comparative analysis of the metaphors with the component child in the Czech and Russian idiomatics and phraseology including synonymous terms in both languages) in semantic and formal terms. By means of particular samples is shown that many Russian and Czech metaphors can be regarded as a so-called Europeanism that are connected with the ancient as well as later stages of the development of common European culture and symbolism which the Czech and Russian phraseologyand idiomatics belongs to. At the same time the relationship between the two Slavic languages, where parallel or modified occurrence of certain terms is given by identical common sources, will be explained.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
O - Projekt operacniho programu
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Phraseologische Studien. Dynamische Tendenzen in der slawischen Phraseologie.
ISBN
978-3-86006-354-5
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
—
Název nakladatele
Ernst Moritz Arndt Universität Greifswald
Místo vydání
Greifswald
Místo konání akce
Ružomberok
Datum konání akce
1. 1. 2010
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—