Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Interlingual and intercultural soincidence to Rusian biblical expressions in Czeck and Slovak student envirement (the results of investigation) Interlingual and intercultural soincidence to Rusian biblical expressions in Czeck and Slovak student envirement (the results of investigation) Interlingual and intercultural soincidence to Rusian biblical expressions in Czeck and Slovak student envirement (the results of investigation)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13430%2F15%3A43887192" target="_blank" >RIV/44555601:13430/15:43887192 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Mežjazykovoe i mežkululjturnoe sootvetstvie russkim bibleizmam v češskoj i slovackoj studěnčeskoj auditorii (rezuljtaty issledovanija)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Tekst posvjaščen sopostavleniju predvariteljnych rezuljtatov issledovanij, napravlennych na analiz aktivnogo i passivnogo upotreblenija frazeologičeskich jedinic biblejskogo prischožděnija v sovremennoj češkoj i slovackoj vuzovskoj srede. Ischodja iz etich rezuljtatov predlagaem specifičeskuju vyborku bibleizmov, kotoryje mogli by statj osnovoj frazeologičeskogo minimuma studentov se specializaciej učirelja v Čečskoj i Slovackoj respublikach i odnovremenno sposobstvovali by razvitiju frazeologičeskoj kompetencii buduščich pedagogob ne toljko v ich rodnom jazyke, no i v drugich slavjanskich jazykach.

  • Název v anglickém jazyce

    Interlingual and intercultural soincidence to Rusian biblical expressions in Czeck and Slovak student envirement (the results of investigation) Interlingual and intercultural soincidence to Rusian biblical expressions in Czeck and Slovak student envirement (the results of investigation) Interlingual and intercultural soincidence to Rusian biblical expressions in Czeck and Slovak student envirement (the results of investigation)

  • Popis výsledku anglicky

    The aim of this text was the confrontation of partial results of the research focused on active and passive use of phraseological units of biblical origin in contemporary Czech and Slovak university environment. Based on these results, we suggest and specify set of idioms of biblical origin, The set of idioms could be the frazeological base for students in teacher training for schools in the Czech and Slovak Republic and also the set could led to the development of idiomatic competence of future teachers not only in their mother tongue, but also in other Slavic languages.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Russkij jazyk i literatura v prostranstve mirovoj kuljtury

  • ISBN

    978-5-9906635-0-3

  • Počet stran výsledku

    6

  • Strana od-do

    30-35

  • Počet stran knihy

    289

  • Název nakladatele

    Sankt-Peterburgskij gosudarstvennyj universitet

  • Místo vydání

    Sankt-Peterburg

  • Kód UT WoS kapitoly