'Devil' in the semiotic sphere of phraseology (notes on a comparative study of the czech and belarusian languages)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F44555601%3A13430%2F16%3A43887640" target="_blank" >RIV/44555601:13430/16:43887640 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://dx.doi.org/10.7816/idil-05-22-13" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.7816/idil-05-22-13</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.7816/idil-05-22-13" target="_blank" >10.7816/idil-05-22-13</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
'Chert' v semiosfere frazeologii (komparativnyj rakurs: cheshskij vs. belarusskij jazyki)
Popis výsledku v původním jazyce
Stat'ja posvjashhena analizu frazeologizmov s komponentom 'chert'. Rassmatrivajetsja obraz cherta i ego vosprijatie v kartinah mira dvuh slavjanskih narodov: chehov i belarusov. Cheshskie glagol'nye frazeologizmy s sojuzom "jako" otozhdestvljajut cheloveka s chertom, davaja dva vida ocenki - preobladaet otricatel'naja, no vstrechajetsja i polozhitel'naja. Krome ocenochnoj funkcii, frazeologizmy so slovom 'chert' v belarusskom jazyke vypolnjajut funkcii obrashhenij i mezhdometij. Pri sopostavlenii tematicheskih frazeologizmov dvuh jazykov obnaruzhivajetsja maloe kolichestvo ekvivalentov. Fol'klornyje i etnograficheskije istochniki dopolnjajut nacional'noe "frazeologicheskoe mirovozzrenie" i ukazyvajut na razlichnoje vosprijatije obraza cherta: segodnja v Belarusi prevalirujet otricatel'naja ocenka, v Chehii nabljudajetsja snishoditel'noje otnoshenije k etomu obrazu, i neredko - pozitivnoje vosprijatije.
Název v anglickém jazyce
'Devil' in the semiotic sphere of phraseology (notes on a comparative study of the czech and belarusian languages)
Popis výsledku anglicky
The article is dealing with analysis of phrasemes with component 'devil'. It is comparing the image of devil and his perception in two Slavic traditions Czech and Belarusian. Czech verbal idioms with conjunction jako are identifying a person with the devil and also offer two types of evaluation - negative prevails, but there are even positive. Beside the evaluating function, in Belarusian language the idioms with word 'devil' fulfill function of addressing somebody and interjection. In comparison of thematic phrasemes in two Slavic languages we can find very low number of equivalents. Folklore and etnographic sources are creating national "phraseological view of the world" and they are also the proof of different perceptions of the image of the devil: in contemporary Belarusian culture prevails negative evaluation of this mythical creature, in Czech environment the view of the devil is lenient, in Czech fairytales we can find even positive perception of the devil.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Idil Sanat ve Dil Dergisi [Idil]
ISSN
2146-9903
e-ISSN
—
Svazek periodika
2016
Číslo periodika v rámci svazku
Volume 5, Issue 22
Stát vydavatele periodika
TR - Turecká republika
Počet stran výsledku
26
Strana od-do
745-771
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—