Some Peculiarities of Verbs of Motion in the Czech Language
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F46358978%3A_____%2F16%3AN0000012" target="_blank" >RIV/46358978:_____/16:N0000012 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
Некоторые особенности глаголов движения в чешском языке. (В сопоставлении с русским языком).
Popis výsledku v původním jazyce
В современном чешском языке у некоторых глаголов движения развились новые значения. Глагол jít используется в значении «ехать». Глагол jet приобрел дополнительное значение «идти» и «работать». Глаголы plout (плыть) и plavat (плавать) в разговорном языке разошлись в сочетаемости с субъектом: глагол plout сочетается с неживым субъектом, глагол plavat – с живым. Замена префиксальных глаголов беcпрефиксальными – современная тенденция разговорного языка. Аналитическая форма будущего времени в чешском языке также малоупотребляема. В прошедшем времени глагол chodit (ходить), в отличие от русского языка, возможен только при регулярно повторяющемся действии в прошлом.
Název v anglickém jazyce
Some Peculiarities of Verbs of Motion in the Czech Language
Popis výsledku anglicky
In modern Czech new semantic meanings have been developed in the semantic structures of some verbs of motion. The verb jít is used with the meaning “to go by a certain kind of transportation”. The verb běžet has gained new semantics: “to go” and “to work”. Nowadays in colloquial, everyday language the verbs plout and plavat with the meaning “to swim” are used in different co-occurrence with a subject. The substitution of verbs with prefixes for prefixless verbs is considered as a modern tendency in the development of the colloquial Czech language. Inlike its Russian equivalents, the Czech verb chodit can be used in the past tense form only with the meaning of regularly repeated action in the past.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Beiträge zum 19. Arbeitstreffen der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav)
ISBN
978-3-447-10657-3
ISSN
2363-8605
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
176-185
Název nakladatele
Harrassowitz Verlag
Místo vydání
Wiesbaden
Místo konání akce
Varšava
Datum konání akce
14. 9. 2015
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—