Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The use of English relativizers by non-natives

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F46747885%3A24510%2F22%3A00010158" target="_blank" >RIV/46747885:24510/22:00010158 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://journals.aau.dk/index.php/globe/article/view/7597" target="_blank" >https://journals.aau.dk/index.php/globe/article/view/7597</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.54337/ojs.globe.v14i.7597" target="_blank" >10.54337/ojs.globe.v14i.7597</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    The use of English relativizers by non-natives

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper presents a study of the acquisition and use of English relativizers by non-native university students of the English language. Danish students of English Business Communication, Serbian students of general English studies and Slovene students of Translation Studies serve as informants for this work, which is quantitative and comparative in nature. The informants’ mastery of English relativizers is investigated by questionnaire surveys. The study tests 3 hypotheses concerning challenges that the learners are likely to face due to possible interference from their mother tongues. The study does not only address the hypotheses themselves, but also possible ramifications for the theory of cross-linguistic influence. Two of the hypotheses are shown to be valid, showing that cross-linguistic influence is indeed real. The hypotheses in question concern the correct choice of relativizer with respect to animacy, and the misuse of whom in subject position. The results regarding the third hypothesis, i.e. concerning problems thought to be specific to Danish informants, are inconclusive, suggesting that cross-linguistic influence alone cannot explain all the challenges that non-native users of a language face.

  • Název v anglickém jazyce

    The use of English relativizers by non-natives

  • Popis výsledku anglicky

    This paper presents a study of the acquisition and use of English relativizers by non-native university students of the English language. Danish students of English Business Communication, Serbian students of general English studies and Slovene students of Translation Studies serve as informants for this work, which is quantitative and comparative in nature. The informants’ mastery of English relativizers is investigated by questionnaire surveys. The study tests 3 hypotheses concerning challenges that the learners are likely to face due to possible interference from their mother tongues. The study does not only address the hypotheses themselves, but also possible ramifications for the theory of cross-linguistic influence. Two of the hypotheses are shown to be valid, showing that cross-linguistic influence is indeed real. The hypotheses in question concern the correct choice of relativizer with respect to animacy, and the misuse of whom in subject position. The results regarding the third hypothesis, i.e. concerning problems thought to be specific to Danish informants, are inconclusive, suggesting that cross-linguistic influence alone cannot explain all the challenges that non-native users of a language face.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Globe: A Journal of Language, Culture and Communication

  • ISSN

    2246-8838

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    14

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    DK - Dánské království

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus