Behaviour of Collocations in the Language of Legal Subdomains
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23320%2F14%3A43928026" target="_blank" >RIV/49777513:23320/14:43928026 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/00216224:14330/14:00094266
Výsledek na webu
<a href="http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/workshops/LREC2014Workshop-SPLeT%20Proceedings.pdf" target="_blank" >http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/workshops/LREC2014Workshop-SPLeT%20Proceedings.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Behaviour of Collocations in the Language of Legal Subdomains
Popis výsledku v původním jazyce
In the paper we examine the collocational behaviour of multiword expression in legal sublanguages, i.e. in texts of statutory law, texts of case laws of Supreme Courts and law textbooks. We show that the comparison of collocations coming from the individual types of legal texts provides quantifiable data, which contain information about terminological nature of the observed language expressions. From the observations we made it follows that the legal language of the primary regulations considerably differs from the sublanguage of the secondary regulations. The quantitative analysis of the Czech legal texts has convincingly shown that the corpus analysis working with relatively simple means indicates the high number of changes in the texts of law regulations. In this way the changes also show that the corpus analysis also reflects the problems in our society - too many and fast changes in the legal texts prevent lawyers from the correct handling the individual court cases. In the paper
Název v anglickém jazyce
Behaviour of Collocations in the Language of Legal Subdomains
Popis výsledku anglicky
In the paper we examine the collocational behaviour of multiword expression in legal sublanguages, i.e. in texts of statutory law, texts of case laws of Supreme Courts and law textbooks. We show that the comparison of collocations coming from the individual types of legal texts provides quantifiable data, which contain information about terminological nature of the observed language expressions. From the observations we made it follows that the legal language of the primary regulations considerably differs from the sublanguage of the secondary regulations. The quantitative analysis of the Czech legal texts has convincingly shown that the corpus analysis working with relatively simple means indicates the high number of changes in the texts of law regulations. In this way the changes also show that the corpus analysis also reflects the problems in our society - too many and fast changes in the legal texts prevent lawyers from the correct handling the individual court cases. In the paper
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/LM2010013" target="_blank" >LM2010013: LINDAT-CLARIN: Institut pro analýzu, zpracování a distribuci lingvistických dat</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
LREC 2014 - Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation. Semantic Processing of Legal Texts (SPLeT-2014)
ISBN
978-2-9517408-8-4
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
4
Strana od-do
13-16
Název nakladatele
European Language Resources Association - ELRA
Místo vydání
Paris
Místo konání akce
Reykjavik
Datum konání akce
26. 5. 2014
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
000355611001078