Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Translation of collocations in Austrian and Czech court decisions

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F20%3A73606620" target="_blank" >RIV/61989592:15210/20:73606620 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333186506" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333186506</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Übersetzung von Kollokationen in österreichischen und tschechischen Gerichtsentscheidungen

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Der Beitrag liefert einen Praxisbericht aus dem Bereich der fachsprachlichen Übersetzung. Der Text befasst sich dabei mit den Fragestellungen der Äquivalenz und Übersetzung von Kollokationen in juristischen Texten, in diesem Falle in Gerichtsentscheidungen. Dabei werden österreichische und tschechische Gerichtsentscheidungen in Bezug auf die darin erscheinenden Kollokationen analysiert und die Möglichkeiten der Übersetzung dieser Kollokationen werden diskutiert.

  • Název v anglickém jazyce

    Translation of collocations in Austrian and Czech court decisions

  • Popis výsledku anglicky

    The paper provides a practical report in the field of translation of language for special purposes, dealing with the issues of equivalence and translation of collocations in legal texts, in this case in court decisions. Austrian and Czech court decisions are analysed regarding the collocations appearing in them. The translation of these collocations is discussed.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Deutsche Phraseologie und Parömiologie im Kontakt und im Kontrast II. Beiträge der II. internationalen Tagung zur Phraseologie und Parömiologie in Wroclaw/Polen, 23.-25.Mai 2019.

  • ISBN

    978-3-339-11484-6

  • ISSN

    2629-0022

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    17

  • Strana od-do

    151-167

  • Název nakladatele

    Verlag Dr. Kovač

  • Místo vydání

    Hamburg

  • Místo konání akce

    Wroclaw

  • Datum konání akce

    23. 5. 2019

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku