Výuka odborného jazyka jako příprava k odbornému překladu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F11%3A43897404" target="_blank" >RIV/49777513:23330/11:43897404 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Výuka odborného jazyka jako příprava k odbornému překladu
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se zabývá systematickou výukou odborného jazyka, která slouží jako příprava k překládání odborných textů. Schopnost komunikovat odborně v cizím jazyce je dnes nepostradatelná nejen pro budoucí překladatele, ale i pro všechny absolventy vysokých škol, neboť jen takto jazykově vybavení studenti mohou být připraveni na konkurenci na mezinárodním trhu práce a na mobilitu lidské pracovní síly. Systematickým rozvíjením jazykových, odborných, interkulturních, technických i rešeršních kompetencí je pak možné rozšířit i jejich přístup k informacím, zapojit je do mezinárodních projektů a připravit je případně i na povolání překladatele nebo na situaci, kdy se v rámci svého povolání v roli překladatele ocitnou.
Název v anglickém jazyce
Teaching of specialized language to get ready for specialized translation
Popis výsledku anglicky
This paper deals with systematic teaching of specialized language as the best preparation for specialized translation. It is becoming more and more evident that technical language and the technical style, and thus also technical translation, represent intoday's world of science and technology a 'supporting post' without which scientific communication is hardly possible. Professional translators' competences to be met (translation competence, linguistic and textual competence in the source language andthe target language, research competence, intercultural competence, and technical competence) are specified in the European norm for translation services, EN 15038. The best preparation for specialized translation is systematic teaching of specialized language.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Acta Fakulty filozofické Západočeské univerzity v Plzni
ISSN
1802-0364
e-ISSN
—
Svazek periodika
Neuveden
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
15
Strana od-do
153-167
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—