Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

About the current lexical productivity of the word-forming element “cyber”

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F19%3A43955629" target="_blank" >RIV/49777513:23330/19:43955629 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://romanica.upol.cz/magno/rom/2019/mn1.php" target="_blank" >https://romanica.upol.cz/magno/rom/2019/mn1.php</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5507/ro.2019.003" target="_blank" >10.5507/ro.2019.003</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    À propos de la productivité lexicale actuelle du formant « cyber »

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Cyber est un néologisme basé sur la cybernétique, terme popularisé par le mathématicien américain Norbert Wiener dans les années 1940. Wiener l’a dérivé du grec kubernētēs qui fait référence à un pilote de navire. Et depuis lors, beaucoup de mots sont créés pour décrire entre autres tout ce qui a trait à des appellations de personnes. Cet article décrit la productivité actuelle de cyber en français. Le corpus examiné est constitué de fracto-composés retenus dans des dictionnaires français et dans les listes de néologismes répertoriés par la revue La Banque des mots et par la plate-forme Néoveille. Les résultats des créations avec cyber sont obtenus à partir de la détection automatique, de la validation manuelle et de la description linguistique. L’étude est également basée sur la recherche dans le corpus Aranea. Dans cet article, on utilise pour désigner l’élément cyber la notion de fracto-lexème. Cyberespace et cyberpunk sont les deux premiers mots composés avec cyber qui sont devenus d’usage courant, mais de nombreux autres mots se sont popularisés dans les années 1990. La majorité des mots qui apparaissent après cyber sont des appellations de personnes, il y en a 432 dans le corpus recueilli. L’étude montre que cyber fait partie de quelques centaines de mots composés. Il peut être rattaché à presque tout mot pour former un mot composé ayant une signification technique. Ce fracto-lexème est donc fermement ancré en français, mais certains locuteurs privilégient « e- » ou « en ligne » à la place de cyber.

  • Název v anglickém jazyce

    About the current lexical productivity of the word-forming element “cyber”

  • Popis výsledku anglicky

    Cyber is a neologism based on cybernetics, a term popularized by the American mathematician Norbert Wiener in the 1940s. Wiener derived it from the Greek word kubernētēs, which refers to a pilot or steersman. From that, a slew of words came into existence to describe everything from people’s names to types of crime. This article describes the productivity that cyber has recently achieved in the French language. The corpus that is examined is formed from French dictionaries, lists of neologisms from the French review La Banque des mots, and from the Néoveille Platform. The search results for compounds starting with cyber are obtained by means of automatic detection, manual validation, and linguistic description. The study is also based on the comparable web corpus Aranea. In this paper the notion of a fracto-lexeme is used for the word-forming element cyber. Two of the earliest compound words starting with cyber that came into common usage are cyberspace and cyberpunk, but many other words became particularly popular in the 1990s. The majority of the words that appear after cyber are people’s names; 432 of them were found in the corpus. The study showed that cyber is part of a few thousand compound words, and can be attached to almost anything to make it sound futuristic or technical. This fracto-lexeme is, therefore, firmly rooted in the French language, but some prefer the short “e-” or “online”.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Romanica Olomucensia

  • ISSN

    1803-4136

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    31

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    37-51

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus