Porovnání různých přístupů k frázování textu pro TTS
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23520%2F18%3A43952777" target="_blank" >RIV/49777513:23520/18:43952777 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://hdl.handle.net/11025/29821" target="_blank" >http://hdl.handle.net/11025/29821</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Porovnání různých přístupů k frázování textu pro TTS
Popis výsledku v původním jazyce
Pojmem frázování rozumíme dělení věty na kratší úseky, ucelené ve smyslu prozodie i významu (Pálková, 1974). Hlavním důvodem frázování lidské řeči je lepší srozumitelnost promluvy, nezanedbatelná je také potřeba člověka se nadechnout. Velmi dlouhé věty bez pauz (hranice frází) jsou často vnímány jako nepřirozené a také jsou náročnější na pozornost posluchačů - proto je třeba zabývat se frázováním i pro účely systémů převodu textu na řeč (TTS).
Název v anglickém jazyce
A comparison of different text phrasing approaches for TTS
Popis výsledku anglicky
By the term phrasing we mean the division of a sentence into shorter sections, coherent in terms of prosody and meaning (Pálková, 1974). The main reason for phrasing human speech is better speech intelligibility, the need for a person to breathe is also important. Very long sentences without pauses (phrase boundaries) are often perceived as unnatural and are also more demanding on listeners' attention - therefore phrasing needs to be addressed for the purposes of text-to-speech (TTS) systems as well.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
20205 - Automation and control systems
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů