Faktory ovlivňující překlad lyrických textů ve výuce italštiny
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23670%2F14%3A43924240" target="_blank" >RIV/49777513:23670/14:43924240 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Faktory ovlivňující překlad lyrických textů ve výuce italštiny
Popis výsledku v původním jazyce
Moderní učebnice italského jazyka a obecně moderní přístupy k výuce italštiny jako cizího jazyka nedávají velký prostor překladovým aktivitám. Překlad nicméně sehrává důležitou úlohu v didaktice cizího jazyka na českých konzervatořích, které připravují studenty klasického zpěvu na interpretaci italských lyrických textů. U těchto studentů se předpokládá nejen správná výslovnost originálního textu, ale především hluboké porozumění všem složkám textu, které má přímý vliv na vlastní interpretaci. Cílem tohoto příspěvku je klasifikovat hlavní faktory ovlivňující překlad italských lyrických textů do češtiny, především s ohledem na limitující faktory, které mají velký vliv na přípravu samotné výuky. Za tímto účelem autorka využila více než desetiletou zkušenost s výukou italštiny na plzeňské konzervatoři a zanalyzovala řadu zpívaných textů i jejich překladů. Spolu s jazykovou stránkou analyzovala i další faktory ovlivňující didaktiku překladu a uvádí ty nejvýznamnější z nich.
Název v anglickém jazyce
Factors influencing translation of lyric texts in didactics of italian language
Popis výsledku anglicky
The paper describes linguistic and extralinguistic factors that influence teaching of translation based on lyric text in italian language. Concrete exemples are given, based on translations made with students at Conservatory of Pilsen.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
50301 - Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Překlad jako lingvistický a lingvodidaktický problém
ISBN
978-80-261-0404-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
200-205
Název nakladatele
Západočeská univerzita v Plzni
Místo vydání
Plzeň
Místo konání akce
Plzeň
Datum konání akce
12. 9. 2014
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—