Argumentative connectives and cross-language equivalence
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F10%3A00011617" target="_blank" >RIV/60076658:12210/10:00011617 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
Les connecteurs argumentatifs et l´équivalence interlangagi?re
Popis výsledku v původním jazyce
Les connecteurs argumentatifs sont des unités lexicales qui participent ? la structuration du texte tout en marquant l´orientation argumentative des constituants textuels qu´ils connectent. Leurs valeurs en langue est donnée par une matrice de traits denatures sémantique (sémantico-pragmatique), syntaxique, textuelle et stylistique. Les traits sémantiques peuvent ?tre modélisés sous forme d´instructions interprétatives qui indiquent au récepteur du texte la mani?re dont il doit traiter et interpréter la relation entre les constituants connectés. Nous insistons sur la différence entre l´analyse contrastive en langue et l´analyse de l´équivalence occurrentielle. La comparaison des valeurs en langue est le point de départ pour l´évaluation des modalitésde l´équivalence en parole.
Název v anglickém jazyce
Argumentative connectives and cross-language equivalence
Popis výsledku anglicky
The argumentative connectives are lexical units that participate on the text structuration and mark the argumentative orientation of the constituents they connect. Their value in "langue" is constituted by a matrix of semantic, syntactic, textual and stylistic features. Theirs semantic features can be represented as a set of instructions that "tell" the recipient of the text how to treat the connected constituents. We insist on the difference between the contrastive analysis in "langue" and the equivalence in "parole". The comparison of values in "langue" is an efficient mean for determining the degree of the parole adequacy of equivalents.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GP405%2F08%2FP101" target="_blank" >GP405/08/P101: Kontrastivní analýza textových organizátorů v současné francouzštině a češtině</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
La Linguistique
ISSN
0075-966X
e-ISSN
—
Svazek periodika
46
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
FR - Francouzská republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
—
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—