Elizabeth Bishop and Translation
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F17%3A43896048" target="_blank" >RIV/60076658:12210/17:43896048 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Elizabeth Bishop and Translation
Popis výsledku v původním jazyce
The book examines the relationship between translation and original creation in the works of the American poet Elizabeth Bishop: it offers a discussion of all of Bishop?s translations, and suggests that translation can be seen as a poetic principle which can be related to the poet?s original works. This is illustrated by close-readings of a selection of poems by Elizabeth Bishop, with particular attention to the features that relate them to translation.
Název v anglickém jazyce
Elizabeth Bishop and Translation
Popis výsledku anglicky
The book examines the relationship between translation and original creation in the works of the American poet Elizabeth Bishop: it offers a discussion of all of Bishop?s translations, and suggests that translation can be seen as a poetic principle which can be related to the poet?s original works. This is illustrated by close-readings of a selection of poems by Elizabeth Bishop, with particular attention to the features that relate them to translation.
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-1-4985-2063-8
Počet stran knihy
167
Název nakladatele
Lexington Books (imprint of The Rowman & Littlefield Publishing Group)
Místo vydání
Lanham, Boulder, New York, London
Kód UT WoS knihy
—