Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K terminologizaci a internacionalizaci spisovného jazyka současných českých odborných textů

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12410%2F16%3A43891356" target="_blank" >RIV/60076658:12410/16:43891356 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K terminologizaci a internacionalizaci spisovného jazyka současných českých odborných textů

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Jazyk současné česky psané odborné komunikace je v lexiku a frazologii charakteristický výrazným směřováním k terminologizaci a internacionalizaci neutrálního spisovného jazyka. Výjimku představují na reprezentativním vzorku textů monografie společenských a humanitních oborů, ve kterých stylové aktivizace na ose knižní - neutrální - hovorové představují jeden z prostředků autorské snahy po osobitější a originálnější stylizaci odborného vyjádření. Signifikantními znaky slovní zásoby vymezených skupin oborů jsou formálnost, nocionalita, silná terminologická nasycenost textu a zvýšený podíl cizích terminologických i neterminologických slov. Rozdílné hodnoty vykázaly společenské a humanitní obory, kde byla doložena nižší nasycenost textu termíny a významně vyšší podíl slabě terminologizovaného lexika. Spojujícím rysem rozlišených skupin oborů je silná internacionalizační tendence projevující se zvýšeným užíváním, přejímáním a adaptací prvků jinojazyčného původu společně s výraznou internacionalitou lexika, která je utvářena silnou terminologickou nasyceností textu s převahou mezinárodní terminologie nad terminologií českou.

  • Název v anglickém jazyce

    To the Terminologisation and Internalisation the Neutral Standard Language of Contemporary Czech Scientific and Theoretical Texts

  • Popis výsledku anglicky

    The vocabulary and phraseology used in contemporary Czech professional communication is typically inclined to move within the neutral standard language towards terminology and internationalism. The only exception are monographs in humanities and social sciences, where stylistic activations on the axis bookish - neutral - colloquial represent one of the means the author uses to achieve a more distinctive and original stylisation of professional expression. Typical lexical features of all scientific fields are formality; notionality; strong terminological saturation of the text; and a higher proportion of foreign terminological and non-terminological words. There were different values in humanities and social sciences where the texts are less saturated with special terms and have a significantly higher share of faintly terminologised vocabulary. A common feature of the distinguished groups of fields is a strong tendency toward internationalisation, consisting in the increased use, borrowing and adapting of foreign linguistic elements, together with the marked internationality of vocabulary, which results from strong terminological saturation of the text where international words outnumber Czech terms.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Z dějin literární vědy: metody a přístupy II

  • ISBN

    978-80-263-1059-4

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    75-90

  • Počet stran knihy

    165

  • Název nakladatele

    Tribun EU

  • Místo vydání

    Brno

  • Kód UT WoS kapitoly