Boring as hell: a corpus study of intensifying post-modification of predicative adjectives in the ‘ADJ as NOUN’ frame
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12410%2F20%3A43901504" target="_blank" >RIV/60076658:12410/20:43901504 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/00216208:11210/20:10420456
Výsledek na webu
<a href="https://doi.org/10.14712/18059635.2020.2.2" target="_blank" >https://doi.org/10.14712/18059635.2020.2.2</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14712/18059635.2020.2.2" target="_blank" >10.14712/18059635.2020.2.2</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Boring as hell: a corpus study of intensifying post-modification of predicative adjectives in the ‘ADJ as NOUN’ frame
Popis výsledku v původním jazyce
This paper presents a phenomenon that has attracted little attention despite being relatively frequent and very productive in spoken language. The aim of this study is to prove that the ‘ADJ as NOUN’ frame, which is commonly used to form comparative phrases and similes, is also employed to intensify the meaning of predicative adjectives in both English and Czech but without the element of comparison. This study analyses data from two spoken corpora; the Spoken BNC2014 for English, and ČNK — ORAL_v1 for Czech. The corpus data serve as evidence confirming the existence of this pattern as a distinct entity with its own functions alongside being used in comparisons and similes. The results further show that both languages display semantic incongruence between the adjectives and nouns co-occurring in this structure. However, each language uses nominal elements from different lexical fields. Finally, the paper discusses potential issues of interpretation and the general motivation behind the usage of intensifying post-modification.
Název v anglickém jazyce
Boring as hell: a corpus study of intensifying post-modification of predicative adjectives in the ‘ADJ as NOUN’ frame
Popis výsledku anglicky
This paper presents a phenomenon that has attracted little attention despite being relatively frequent and very productive in spoken language. The aim of this study is to prove that the ‘ADJ as NOUN’ frame, which is commonly used to form comparative phrases and similes, is also employed to intensify the meaning of predicative adjectives in both English and Czech but without the element of comparison. This study analyses data from two spoken corpora; the Spoken BNC2014 for English, and ČNK — ORAL_v1 for Czech. The corpus data serve as evidence confirming the existence of this pattern as a distinct entity with its own functions alongside being used in comparisons and similes. The results further show that both languages display semantic incongruence between the adjectives and nouns co-occurring in this structure. However, each language uses nominal elements from different lexical fields. Finally, the paper discusses potential issues of interpretation and the general motivation behind the usage of intensifying post-modification.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Linguistica Pragensia
ISSN
0862-8432
e-ISSN
—
Svazek periodika
30
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
127-137
Kód UT WoS článku
000590069700002
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85097011070