Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Charakteristika větné struktury agrárně ekonomických textů

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60460709%3A41110%2F99%3A00000725" target="_blank" >RIV/60460709:41110/99:00000725 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Charakteristika větné struktury agrárně ekonomických textů

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V příspěvku se soustřeďujeme na složená souvětí v agrárně ekonomických textech a frekvenci charakteristických syntaktických jevů, na které by pak měl být brán zřetel při technologii výuky odborného jazyka a při sestavování vhodných učebních materiálů. Složená souvětí s vedlejší větou, či vedlejšími větami vztažnými, nedílně patří k těm usouvztažněním, kterým je třeba věnovat velkou pozornost při výuce francouzského odborného jazyka. Především pak je třeba si této problematiky všímat u odborných textů agrárně ekonomických, protože jak dokazují výsledky naší analýzy, je tento typ vedlejších vět velmi častý. Na základě excerpcí lze konstatovat, že nejužívanější je vztažné zájmeno qui v postavení podmětu; z celkového počtu excerpcí činí 42%; dále je to quev postavení předmětu - 22%, pak následuje dont - 10%, vztažné adverbium oů 5%, složená zájmena - 21%.

  • Název v anglickém jazyce

    Charakteristics of Sentence Strukture of Agrarian Enomic Texts in French Language

  • Popis výsledku anglicky

    This contribution focuses on the compound sentences in agrarian economic texts and frequency of distinctive syntactic phenomena which should be taken into account in teaching language for special purposes and completing suitable educational materials. InFrench specialist language, it is necessary to pay heed to syntactic constructions such as compound sentences with clauses or relative clauses. According to the results of our analysis the type of these compound sentences is very frequent in agrarianeconomic texts. On the base of the excerptions it is possible to state that the pronoun qui is the most frequent as a subject (42% of all excerptions); the following are pronoun que as an object (22%), dont (10%), relative adverb ou (5%) and compound pronouns (21%).

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    1999

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Medzinárodné vedecké dni 1999

  • ISBN

    80-7137-653-1

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    4

  • Strana od-do

  • Název nakladatele

    SPU Nitra

  • Místo vydání

    SPU Nitra

  • Místo konání akce

  • Datum konání akce

  • Typ akce podle státní příslušnosti

  • Kód UT WoS článku