Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The acceleration of linguistic communication, non-readership and the multimedia sphere (The addressee ? text and picture ? translation)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F02%3A00000060" target="_blank" >RIV/61988987:17250/02:00000060 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    The acceleration of linguistic communication, non-readership and the multimedia sphere (The addressee ? text and picture ? translation)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper examines issues connected with text translation and linguistic communication with the addressee (through text and picture). The acceleration of lifestyle and the increasing speed of everyday life is taking its toll on the process of reading (issues connected with the translation of fairy tales, multimedia readers and the new literacy). Visual communication is beginning to drive out verbal communication, but not information communication.

  • Název v anglickém jazyce

    The acceleration of linguistic communication, non-readership and the multimedia sphere (The addressee ? text and picture ? translation)

  • Popis výsledku anglicky

    This paper examines issues connected with text translation and linguistic communication with the addressee (through text and picture). The acceleration of lifestyle and the increasing speed of everyday life is taking its toll on the process of reading (issues connected with the translation of fairy tales, multimedia readers and the new literacy). Visual communication is beginning to drive out verbal communication, but not information communication.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2002

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Perspectives on Interpreting

  • ISBN

    88-491-1956-9

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    199-207

  • Název nakladatele

    Biblioteca della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttor

  • Místo vydání

    Forli

  • Místo konání akce

    Forli, Italia

  • Datum konání akce

    18. 6. 2002

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku