Zvířata v české a polské frazeologii a idiomatice
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F03%3A00000017" target="_blank" >RIV/61988987:17250/03:00000017 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Zvířata v české a polské frazeologii a idiomatice
Popis výsledku v původním jazyce
Tematický frazeologický slovník česko-polský a polsko-český má dva díly: 1. díl, Zvířata v české a polské frazeologii a idiomatice, registruje a rámcově popisuje české a polské frazeologické jednotky, které vznikly na bázi zoosféry (od přirovnání přes rčení až k útvarům paremiologickým) a jsou funkční v naší současnosti.
Název v anglickém jazyce
Animals in Czech and Polish phraseology and idiomatic expression
Popis výsledku anglicky
The thematic phraseological Czech-Polish, Polish-Czech dictionary has two volumes: Volume 1, Animals in Czech and Polish phraseology and idiomatic expression, registers and outlines Czech and Polish phraseological units that have emerged from zoological(ranging from linguistic comparisons through idioms to proverbial expressions), and are used today
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
AB - Dějiny
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA405%2F01%2F1267" target="_blank" >GA405/01/1267: Dvoudílný tematický frazeologický slovník česko-polský a polsko-český. I-Názvy zvířat v české a polské frazeologii a idiomatice. II-Názvy částí lidského těla</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2003
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
80-7042-623-3
Počet stran knihy
268
Název nakladatele
Ostravská univerzita v Ostravě
Místo vydání
Ostrava
Kód UT WoS knihy
—