Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Německá toponymie českých zemí po roce 1989 - nostalgie, paměť, revitalizace

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F19%3AA20023PQ" target="_blank" >RIV/61988987:17250/19:A20023PQ - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.juls.savba.sk/konvergencie.html" target="_blank" >http://www.juls.savba.sk/konvergencie.html</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Německá toponymie českých zemí po roce 1989 - nostalgie, paměť, revitalizace

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek se zabývá německými variantami českých toponym a zejména jejich revitalizací v období po roce 1989. Soustředí se na obecné otázky používání německých variant (na materiálu Českého národního korpusu), věnuje pozornost rovněž diskuzím o přejmenování či možném přejmenování vybraných lokalit. Sleduje také procesy, při nichž dochází k přesunu pojmenování (konkrétně místních jmen) z kategorie toponym do kategorie chrématonym (názvy hotelů, restaurací, regionálních specialit), a zaměřuje se na jejich příčiny a důsledky.

  • Název v anglickém jazyce

    Forms of German Place Names in the post-1989 Czechia (Memory, Nostalgia, Marketing)

  • Popis výsledku anglicky

    The text focuses on German forms of place names in Czechia, especially their revitalization (refreshment) after 1989. This concerns their thematization, which is illustrated on the Czech National Corpus material and on the 1990s discussions about their restoration (renaming places). The process of German language forms transfer from the sphere of oikonymy (settlement names) to chrematonymy is also examined. The research has shown the German place-name forms are not considered to be a crucial political topic these days. They are thematized only in poetry and fiction books to evoke lasting time and the complicated modern Czech history. On the other hand, they are predominatly used in chrematonymy (names of hotels, restaurants, regional food products, and local events) as a device of marketing aimed at German (localization function) and Czech customers (allusive function).

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Konvergencie a divergencie v propriálnej sfére

  • ISBN

    978-80-224-1732-7

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    203-209

  • Počet stran knihy

    539

  • Název nakladatele

    Veda, vydavateľstvo SAV, CSČ SAV

  • Místo vydání

    Bratislava

  • Kód UT WoS kapitoly