Generic components of toponymic terms of the Russian and Czech languages (comparative aspect)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F21%3AA23029XM" target="_blank" >RIV/61988987:17250/21:A23029XM - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://dx.doi.org/10.31261/pr.10258" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.31261/pr.10258</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.31261/pr.10258" target="_blank" >10.31261/pr.10258</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
Rodovye komponenty toponimicheskih terminov russkogo i cheshskogo yazykov (sopostavitel'nyj aspekt)
Popis výsledku v původním jazyce
Stat'ya posvyashchena problematike rodovyh komponentov toponimicheskih terminov russkogo i cheshskogo yazykov. V fokuse vnimaniya nahodyatsya kak glavnye terminy issleduemoj problematiki (toponimika, toponim, rodovoj komponent), tak i vopros o yazykovom transfere rodovyh elementov i rodovyh terminov. Analiz osushchestvlyaetsya v russko-cheshskom sopostavitel'nom plane, issleduyutsya rodovye komponenty toponimicheskih terminov, otnosyashchiesya, glavnym obrazom, k horonimam, oronimam i gidronimam. Yazykovoj transfer realizuetsya sootvetstvuyushchimi terminami prinimayushchego yazyka. S odnoj storony, bol'shinstvo issleduemyh rodovyh komponentov obladaet v processe perenosa s odnogo yazyka na drugoj pryamoj ekvivalentnost'yu, odnako, s drugoj storony, imeyutsya takzhe rodovye komponenty, kotorye pri perenose zamenyayutsya ne vpolne sovpadayushchimi perevodnymi rodovymi komponentami, t.e. oni perevodyatsya s pomoshch'yu semanticheski drug s drugom blizlezhashchih leksicheskih edinic.
Název v anglickém jazyce
Generic components of toponymic terms of the Russian and Czech languages (comparative aspect)
Popis výsledku anglicky
The article is devoted to the problems of generic components of toponymic terms of the Russian and Czech languages. The focus of attention is both on the main terms of the studied problem (toponymy, toponym, generic component), and on the issue of linguistic transfer of generic elements and generic terms. The analysis is carried out in the Russian-Czech comparative plan, the generic components of toponymic terms are investigated, related mainly to сhoronyms, oronyms and hydronyms. The language transfer is implemented in the corresponding terms of the receiving language. On the one hand, most of the generic components under study have direct equivalence in the process of transferring from one language to another; however, on the other hand, there are also generic components, which are replaced during the transfer by not completely matching translated generic components, i. e. they are translated using semantically adjacent lexical units with each other.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Przegląd Rusycystyczny
ISSN
0137-298X
e-ISSN
—
Svazek periodika
—
Číslo periodika v rámci svazku
3
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
13
Strana od-do
172-184
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85118098170