To the Problem of Transferring Toponymic Terms as a Special Type of Special Translation (based on Russian and Czech Languages)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F20%3AA21026GA" target="_blank" >RIV/61988987:17250/20:A21026GA - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
K probleme peredachi toponimicheskih terminov kak osobogo tipa special'nogo perevoda (na materiale russkogo i cheshskogo yazykov)
Popis výsledku v původním jazyce
Nastoyashchaya stat'ya posvyashchena problematike peredachi toponimicheskih terminov na materiale russkogo i cheshskogo yazykov. V fokuse vnimaniya nahodyatsya processy transliteracii i transkripcii, osoboe vnimanie udelyaetsya perevodu. Perevod toponimicheskih terminov vosprinimaetsya kak perenos leksicheskih edinic iz yazyka-istochnika v yazyk-priemnik s pomoshch'yu lingvisticheskih sredstv. Perevod primenyaetsya dlya peredachi polileksemnyh toponimov, soderzhashchih v svoej strukture rodovoj ili individual'nyj elementy.
Název v anglickém jazyce
To the Problem of Transferring Toponymic Terms as a Special Type of Special Translation (based on Russian and Czech Languages)
Popis výsledku anglicky
This article is devoted to the problem of transferring toponymic terms on the material of the Russian and Czech languages. The focus is on the processes of transliteration and transcription, special attention is paid to translation. The translation of toponymic terms is perceived as the transfer of lexical units from the source language to the target language using linguistic means. The translation is used to transferring polylexemic toponyms containing generic or individual elements in their structure.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Przestrzenie przekładu 5
ISBN
978-83-8183-050-8
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
219-228
Počet stran knihy
240
Název nakladatele
Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych-Śląsk Wydawnictwo Naukowe
Místo vydání
Katowice
Kód UT WoS kapitoly
—