Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Komunikační a formální hlediska užívání přejímek

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17450%2F17%3AA1901UCO" target="_blank" >RIV/61988987:17450/17:A1901UCO - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://ncds.ff.cuni.cz/cs/magazin/2017-2/" target="_blank" >http://ncds.ff.cuni.cz/cs/magazin/2017-2/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Komunikační a formální hlediska užívání přejímek

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek se zabývá postavením přejatých a domácích synonymních prostředků v české slovní zásobě. Lexikální dublety typu přejaté slovo - domácí ekvivalent bývají tradičně uváděny jako příklady úplné synonymie, a to i přes zřejmou rozdílnost jejich stylové platnosti a distribuce a popíráníprincipu jazykové ekonomie. V předkládaném textu se soustřeďujeme na základní aspekty, jimiž je možné tato synonyma i přes shodu jejich designačních významů rozlišovat, především na rozdílnost jejich funkčního potenciálu a vlastností expresivních, kolokačních, asociačních, etymologických a dalších. Pozornost je věnována také struktuře a formě těchto výrazů, která může ovlivňovat jejich fungování v jazyce se zřetelem k předpokladu odlišného vnímání lexémů synchronicky cizích ve srovnání s jejich domácími protějšky.

  • Název v anglickém jazyce

    Communication and formal aspects of loanwords usage

  • Popis výsledku anglicky

    The paper deals with the status of borrowed and native synonyms in the Czech vocabulary. Lexicaldoublets of the loanword - native equivalent type are usually stated as examples of absolute synonymy,regardless of evident differences of their stylistic characteristics and distribution, as well as evidence against the principle of language economy. Within the presented paper we concentrate on the basic aspects of differentiation of these synonyms, in spite of correspondence of their designativemeanings, namely divergence of their functional potential and their expressive, collocative, associative and etymological features. We focus also on the structure and form of these words as theycan influence usage of these words with respect to an assumption of a different perception of synchronically foreign lexemes in comparison with their native counterparts.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Nová čeština doma a ve světě

  • ISSN

    1805-367X

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    2

  • Číslo periodika v rámci svazku

    11/2017

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    6

  • Strana od-do

    56-61

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus