Novotvary a internacionalismy v češtině v období pandemie covid-19
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17450%2F22%3AA2302CZB" target="_blank" >RIV/61988987:17450/22:A2302CZB - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.bohemistyka.pl/pelne_numery/numer_2022_01.pdf" target="_blank" >https://www.bohemistyka.pl/pelne_numery/numer_2022_01.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14746/bo.2022.1.2" target="_blank" >10.14746/bo.2022.1.2</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Novotvary a internacionalismy v češtině v období pandemie covid-19
Popis výsledku v původním jazyce
Předkládaný článek se zabývá novotvary, výpůjčkami a internacionalismy užíva- nými v českém jazyce v období coronavirové pandemie. Vybrané příklady obsahují jak starší výpůjčky, plně zdomácnělé, tak i nové, dosud v českém jazyce nezakotvené v žádném z dostupných tištěných slovníků cizích slov. Nacházejí se zde výpůjčky, které tvoří řecko-latinský adstrát, ale také slova původu románského, anglicismy, ger- manismy a rovněž příklady slov původu slovanského a staročeského. Jejich grafický zápis, foneticko-fonologická realizace, morfologicko-syntaktický stupeň adaptace a některé sémantické odlišnosti odrážejí míru zdomácnění vázanou na současné pan- demické události. Analyzované příklady pochází z tištěných a online zdrojů.
Název v anglickém jazyce
Neologisms and Internationalisms in Czech in the period of covid-19 pandemic
Popis výsledku anglicky
The paper represents a brief inquiry into the occurrence of neologisms, borro- wings and international terms used in the Czech language, strictly bound by the con- temporary covid-19 pandemic events. The employed examples include both, older borrowings, fully domesticated in Czech, as well as the new ones, not yet recorded in any of the reliable printed Czech dictionaries. It focuses mainly on borrowings of Greco-Latin adstrate but also on loanwords of Romance origin, Anglicisms and, to a limited extent, loanwords of German origin in Czech. In addition, a small number of examples is represented by the terms of Slavic and Old Czech origin. The article outlines how the currently used lexical units from different source languages function in the Czech language and their level of adaptation to the Czech orthographic, phono- logical and morphological systems including some of their semantic peculiarities
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Bohemistyka
ISSN
1642-9893
e-ISSN
—
Svazek periodika
—
Číslo periodika v rámci svazku
1/2022
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
15
Strana od-do
20-34
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85127471205