Několik poznámek k recepci českých frazémů u dětí
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17450%2F99%3AA08000P0" target="_blank" >RIV/61988987:17450/99:A08000P0 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Několik poznámek k recepci českých frazémů u dětí
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se zabývá otázkou, nakolik sedmi- až desetiletí žáci rozumí významu běžných českých frazémů. Na základě konkrétních zjištění upozorňuje na nutnost věnovat se při výuce mateřštiny systematicky také práci s frazeologií, a to už od počátku školní docházky. Frazeologie by měla být nedílnou součástí učebnic češtiny.
Název v anglickém jazyce
Some Notes on the Reception of Current Czech Idiomatic Expression with Childern
Popis výsledku anglicky
The present paper deals with the question to what degree the seven-to-ten-year old children understand the meaning of some Czech idiomatic expressions. The research shows that the idiomaticity of language should be paid systematic attention from the verybeginning of school attendance so that the demands might be developed and graded. Idiomaticity should also be an integral part of textbooks of Czech, and not only their random items.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
1999
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Sborník prací FF Ostravské univerzity
ISBN
80-7042-526-1
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
211-221
Název nakladatele
PdF Ostravská univerzita
Místo vydání
Ostrava
Místo konání akce
—
Datum konání akce
—
Typ akce podle státní příslušnosti
—
Kód UT WoS článku
—